Saga de Hávarðr. Saga de Þórðr el Pendenciero

Edición y traducción de Rafael García Pérez

ISBN: 978-84-7813-488-5

Miraguano

Se reúnen en este volumen dos sagas islandesas redactadas, probablemente, en el siglo XIV y traducidas por primera vez del antiguo nórdico por Rafael García Pérez, experto conocedor de la lengua y literatura islandesas.

La primera nos presenta a uno de los personajes más entrañables de los textos nórdicos medievales, un vikingo anciano y cojo llamado Hávarðr que, destrozado por el asesinato despiadado de su hijo Ólafr a manos de Þorbjǫrn, su poderoso vecino, tendrá que decidir si está capacitado para llevar a cabo las acciones que le permitan obtener unacompensación honrosa. Desgraciadamente, Þorbjǫrn no es un rival compasivo y no parece dispuesto a aceptar su responsabilidad. Hávarðrno solo se verá obligado a superar sus propias deficiencias físicas, sino a asumir un reto impensable: ir en busca de Þorbjǫrn para acabar con su vida y recuperar así el honor perdido.

La segunda nos narra la historia de un héroe solitario, Þórðr el Pendenciero, que tiene que huir de Noruega tras haber dado muerte, junto a sus hermanos, al rey Sigurðr Serpiente. Su asentamiento en Islandia no será tan pacífico como las circunstancias harían suponer. Su enemistad manifiesta con uno de los jefes locales, Skeggi del Fiordo Medio, le conduce a una espiral de venganzas en las que tendrá que demostrar constantemente su pericia con las armas si quiere mantenerse con vida.

Acompaña a esta edición, dotada de abundantes notas explicativas, una separata que resume los rasgos principales de la justicia islandesa medieval, prestando especial atención al desarrollo de los procesos judiciales en la Asamblea General (el Alþingi ).

Rafael García Pérez es profesor titular de Lengua Española en el Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid. Ha sido también profesor en las universidades de París 7 y París 13, así como en la Universidad de Islandia (Háskóli Íslands). Su línea de investigación principal es la Historia de la Lengua y, más concretamente, la Lexicografía Histórica. Ha publicado, en ese sentido, numerosos trabajos relacionados con estos campos, aunque destacan, especialmente, aquellos dirigidos al establecimiento de los criterios teóricos para la elaboración de un diccionario histórico.

Fotografiar Islandia de Paco Farero

Mis experiencias como fotógrafo viajero

ISBN: 978-84-947781-6-2

JdeJ Editores

En este libro profusamente ilustrado podrás encontrar las claves para organizar y disfrutar de un viaje al país del hielo, y conseguir unas imágenes espectaculares en unos paisajes únicos en el mundo. Además su autor te propone diferentes itinerarios dependiendo de los días de estancia en la isla y te recomienda cúal es la mejor época para conocer este maravilloso país.

Pero más importante aún, es que dispondrás de una completa información sobre los lugares más famosos y algunos menos conocidos y cómo sacarles el máximo provecho fotográfico además de explicarnos con detalle el dónde, el cómo y el porqué de cada imagen, con especial atención en aquellas técnicas fotográficas más complejas. A lo que añadir una descripción del país e información práctica y todas las experiencias que no te puedes perder en Islandia.

Paco Farero (1975). Licenciado en ingeniería naval, después de 12 años de profesión decide dar un giro a su vida para dedicarse a lo que de verdad le apasiona: la fotografía, a la que se dedica a tiempo completo. Ha formado a más de 3.000 fotógrafos entre cursos, viajes fotógraficos y congresos. Cofundador del proyecto de enseñanza www.nightcolours.es donde intenta contagiar su pasión por la fotografía nocturna de una forma práctica, personalizada y amena, a la vez que organiza cursos y viajes, ha visitado ya más de 30 países. Ha trabajado para empresas como Huawei. Movistar, Canon Europa o Liberbank; ha participado en los congresos más importantes de fotografía y colabora con diversas iniciativas solidarias y es creador de un proyecto para llevar la fotografía a un hospital infantil.

¿Cómo se hace un bebé? de Anna Fiske

Traducción de Ana Flecha Marco

ISBN: 978-84-17553-50-0

Impedimenta

Todo el mundo ha sido bebé alguna vez. Pero ¿cómo se hace un bebé? ¿Con un poco de mantequilla, harina, azúcar y huevos? ¿Con un martillo y unos clavos? ¿Con arcilla? ¿Lo trae una cigüeña? ¡Los niños y las niñas merecen saber de dónde vienen! La noruega Anna Fiske firma uno de los libros más alucinantes y reveladores de esta temporada, y transforma un asunto terriblemente embarazoso en una revolucionaria obra que encantará a las mamás, a los papás y a la chavalería más curiosa. Un libro juguetón, cálido y rabiosamente inteligente. Una guía escrita y dibujada sin reservas ni disimulos para acompañarnos por el apasionante camino que lleva del primer contacto físico al momento en que el corazón de un nuevo ser empieza a latir. Un divertidísimo libro que aborda sin tapujos ni medias tintas la pregunta sobre la que todos los niños y niñas sienten curiosidad: ¿cómo se hacen «de verdad» los bebés?

Anna Fiske es una ilustradora y escritora afincada en Noruega. Nació en 1964 en Ängelholm, Suecia. Actualmente trabaja para una gran cantidad de clientes. Entre sus obras destacan La transformación (1999), Hablar con los animales (2002), ¡Hola, tierra! (2007) o Cómo se hace un bebé (2019; Impedimenta, 2020). Además ha trabajado como ilustradora para obras de otros escritores noruegos, como Lars Mæhle, Terje Hellesen o Geir Gulliksen. A lo largo de su carrera, ha recibido numerosos premios y condecoraciones; entre ellos, el Bokkunstprisen, en 2014, un premio honorífico que reconoce a aquellos profesionales que hayan realizado una aportación muy significativa al sector editorial noruego.

Un año con el viento de Hanna Konola

Traducción de Luisa Gutiérrez Ruiz

ISBN: 978-84-120974-3-6

Hercules de Ediciones

Un año con el viento es una mirada poética a las cambiantes estaciones y al carácter del viento en cada mes. Las encantadoras ilustraciones y la cautivadora escritura gustarán a los pequeños lectores mientras aprenden sobre el viento: volando cometas en la primavera, empujando veleros en el verano, lanzando hojas en el otoño y haciendo que los copos de nieve bailen en el invierno.

Este libro se publicó originalmente en Finlandia y fue galardonado con el Premio al Libro más bonito del año otorgado por el Comité de Libros de Arte de Finlandia.

El libro está disponible también en gallego

Hanna Konola es una ilustradora y artista de renombre internacional. Sus ilustraciones se pueden encontrar en Europa, Asia y los EE.UU. tanto en diseños en papel como en revistas y libros. Konola combina la fantasía con un enfoque analítico en sus obras, que transmiten alegría con la cantidad justa de sensibilidad. Un año con el viento es una bella muestra de su creatividad y estilo.

El pequeño libro de los islandeses de Alda Sigmundsdóttir

Traducción del inglés de Mari Carmen Covarruvias

ISBN: 978-9979-2-2277-4

50 breves comentarios sobre las peculiaridades y rarezas de los islandeses.
Alda Sigmundsdóttir es escritora, periodista, traductora y bloguera. Nació en Islandia, se educó en América del Norte y vivió en Reino Unido, Chipre y Alemania, durante largos y cortos periodos de tiempo. Regresó a Islandia en la edad adulta y fundamentalmente como extranjera, lo cual le permitió descubrir muchas de las debilidades de sus compatriotas. El inglés es la lengua materna de Alda quien ha escrito extensamente sobre Islandia en los medios de comunicación internacionales. Escribió la crónica de la crisis económica de Islandia en su blog en inglés Informe sobre el tiempo en Islandia (The Iceland Weather Report) y ha sido frecuentemente comentarista y conferenciante sobre la situación social y económica de Islandia. Se le puede contactar a través de su página web o seguirla en su cuenta de Twitter @aldakalda

Breve historia de Islandia de Gunnar Karlsson

Traducción de Fabio Teixidó

ISBN: 978-9979-3-3831-4

Mál og Menning

La historia de Islandia abarca once siglos, desde su colonización, en el siglo IX, hasta la actualidad.

Este libro publicado en el 2018 ofrece un resumen claro y conciso de los acontecimientos más relevantes de la historia de Islandia. Además, describe el modo de vida de los islandeses tanto en periodos de gloria como de decadencia, desde la Edad Media hasta los años más recientes. Cada capítulo viene acompañado de fotografías e imágenes ilustrativas.

Su autor, Gunnar Karlsson, fue profesor de Historia en la Universidad de Islandia y ha publicado numerosas obras relacionadas con la historia del país.

Hiperbóreas. Antología de poetisas nórdicas

Selección y traducción de Francisco J. Uriz

ISBN: 978-84-948649-5-7

Erial Ediciones

Un libro extraordinario que recoge poemas de 44 poetisas nórdicas escritos en épocas muy diferentes. El más alejado en el tiempo es el de Edith Södergran de 1916 y el más moderno el de Jenny Wrangborg de 2010. Francisco J. Uriz ha trabajado la edición literaria de la obra y la traducción de los poemas para presentarnos las voces de estas poetisas que vienen de una zona geográfica donde la mujer parece que ha conseguido mayor nivel de emancipación, empoderamiento e influencia de todos los países del mundo. En varios de estos países ha habido, en los últimos años, mujeres como primeras ministras o jefas de la oposición. Pero a pesar de los avances indiscutibles siguen pensando que les queda mucho por hacer

Una antología agrupada en secciones que tocan el entorno físico, social y político del norte de Europa, el compromiso, el amor, el desamor y la muerte.