Ahora me toca a mí de Selma Lønning Aarø

Traducción de Ana Flecha Marco

ISBN: 978-84-15070-81-8

Lince

Julie es joven, está casada. tiene tres hijos y vive una crisis existencial. No le faltan motivos: está harta de un montón de cosas. Harta por ejemplo, de no ser una mujer normal, una esposa reglamentaria, y harta de fingir orgasmos (cosa que hace realmente bien) sin haber experimentado ninguno. Decide encerrarse en el dormitorio conyugal provista de un artilugio que garantiza el orgasmo en menos de treinta días. Tendida en la cama, Julie evoca sus relaciones nunca fáciles con novios, amantes y con el marido que le ha tocado en suerte. Fuera del cuarto, la perplejidad invade a su familia y a la recién llegada au pair, una chica ucraniana de vida sexual en apariencia sencilla.

Con gran sentido del humor, inagotable amenidad y el arrojo necesario para tratar temas intocables, Selma Lønning Aarø ha escrito una divertidísima novela que es comedia negra y reflexión burlona, un relato que muestra los infortunios a los que se exponen las mujeres si intentan adaptarse a los modelos de conducta predicados por la publicidad y los medios. Julie es una rebelde en busca del placer que, sin embargo, termina relegando a un segundo plano el motivo de su reclusión: lo que de verdad quiere es reactivar su vida, el sexo y todo lo demás. Entonces descubre que ha llegado su momento: ahora le toca a ella.

Selma Lønning Aarø (Noruega, 1972) es escritora y columnista en los periódicos Dagbladet y Klassekampen. Su primera novela, Den endelige historien (1995), ganó el premio Cappelen a la Primera Mejor Novela en 1995. Desde entonces, Aarø ha publicado varias novelas y libros infantiles. Su obra ha sido traducida a siete idiomas.

Tiene que llover de Karl Ove Knausgård

Mi lucha: 5

Traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo

ISBN: 978-84-339-7983-4

Anagrama

De los años que captura este libro, apenas quedan unos pocos recuerdos, nos dice el autor. Y, por encima de todos, uno: el de la ignorancia, la ingenuidad, el fracaso. Y, sin embargo, en Tiene que llover un Knausgård concentrado y frontal exprime su prodigiosa capacidad evocativa para, cerrando el círculo, describir el camino por el que llegó a convertirse en el autor que conocimos con La muerte del padre, y dar vívido testimonio de los impedimentos, errores y tropiezos que contribuyeron a conformarlo.

Un camino que empieza, en 1988, donde terminaría catorce años más tarde: en Bergen, con un veinteañero Karl Ove convertido en el alumno más joven de la Academia de Escritura de la ciudad, y pletórico de un entusiasmo que no tarda en abandonarle. Y es que el precoz novelista se revela inepto en todos los frentes: el social, el amoroso, el literario. Sus textos son infantiles, están hechos de clichés, y Karl Ove combate (bebiendo, saliendo de esta, enzarzándose en peleas o coqueteando con la delincuencia) la lacerante constatación de no ser un escritor en absoluto.

Pese a ello, persiste: va a la universidad, envía algunos cuentos, cosecha algunos rechazos; descubre un talento inesperado para la crítica literaria. Y tras sus primeros romances frustrados, el amor: Tonje, con la que se casará, y junto a la que verá cómo, cuando ya casi no lo esperaba, se convierte en algo parecido al autor que siempre había anhelado ser. Hasta que la insatisfacción que también lo había perseguido siempre se imponga, dando un sonoro carpetazo a la época que se dibuja en este libro: un tiempo del 
que emerge completa la silueta de un hombre atormentado, contradictorio e imperfecto, cada vez más próximo a emprender el autoanálisis inmisericorde que le llevará a descubrir el alcance de su vocación, tan trabajosamente conquistada. El mismo autoanálisis al que los lectores de todo el mundo han asistido, imantados, a lo largo de una saga de ambición infrecuente y escala titánica, que con Tiene que llover (veloz, libre, esencial, desnudo) entrega otro volumen inolvidable muy cerca de la culminación definitiva.

Karl Ove Knausgård (1968) emprendió en 2009 un proyecto literario sin igual: su obra autobiográfica Mi lucha es una gran proeza; está compuesta por seis novelas, la última de las cuales fue publicada en otoño de 2011. Ha obtenido numerosos galardones en su país y una cantidad insólita de lectores, además de un gran número de traducciones. Anagrama ha publicado los cuatro primeros tomos, con extraordinaria acogida crítica: La muerte del padre; Un hombre enamorado; La isla de la infancia y Bailando en la oscuridad. Ahora saca a la luz el quinto: Tiene que llover.

Maarón de Håkon Øvreås

Ilustraciones de Øyvind Torseter

ISBN: 978-84-15208-90-7

Traducción de Cristina Gómez-Baggethun

Barbara Fiore Editora

Aarón es un niño corriente que tiene que lidiar con los gamberros del barrio mientras se enfrenta a la muerte de un ser querido por primera vez. Pero tiene amigos, fuerza de voluntad, los consejos de su abuelo, unas latas de pintura y… ¡una capa marrón! Cuando se la pone deja de ser un chico vulnerable y se transforma en Maarón, un superhéroe capaz de vencer cualquier obstáculo y encontrar su fuerza interior.

Una novela sobre las dificultades que presenta la infancia, que explora conceptos como la familia, el compañerismo o la muerte con una desgarradora honestidad. Las ilustraciones, de una poderosa personalidad y cercanía, acompañan y completan el texto con un atractivo uso del color.

Maarón recibió el prestigioso premio del Consejo Nórdico en 2014 por ser una historia cálida y poderosa sobre la amistad y el valor, que rebosa ingenio y magia cotidiana.

Yo veo en la oscuridad de Karin Fossum

Traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo

ISBN: 978-8416195-78-7

Roja & Negra

Sin siquiera llamar a la puerta, la policía entra en casa de Riktor y empieza a inspeccionar cada rincón. El protagonista, un hombre solitario de 49 años que trabaja como enfermero en una residencia de ancianos, se queda quieto mientras registran su hogar: es culpable de un terrible crimen y espera con resignación el momento en que lo descubran. La sorpresa de Riktor llega cuando es arrestado por un delito que él no ha cometido. Encarcelado, deberá encontrar la manera de defenderse sin revelar lo sucedido dentro de las paredes del geriátrico, cuando se encerraba con aquellos pacientes que ya no podían hablar. ¿Podrá limpiar su nombre sin incriminarse a sí mismo?

Karin Fossum (Sandefjord, Noruega, 1954) es una de las autoras de thrillers más reconocidas en el panorama internacional. Considerada la gran dama noruega del crimen, obtuvo el prestigioso premio Glass Key con la novela No mires atrás (1996), segunda entrega de su famosa serie protagonizada por el inspector Sejer. A esta la había precedido El ojo de Eva (1995) y la siguieron Quién teme al lobo (1997), La luz del diablo (1998), Una mujer en tu camino (2000), Segundos negros (2002), Drapet på Harriet Krohn (El asesinato de Harriet Krohn, 2004), Den som elsker noe annet (Quien quiera algo más, 2007), Den onde viljen (Malas intenciones, 2008), Presagios (2009), Carmen Zita og døden (Carmen Zita y la muerte, 2013), Helvetesilden (Fuego infernal, 2014) y Hviskeren (Susurros, 2016). Siete de ellas han sido publicadas en español y están disponibles en el catálogo de Debolsillo. Yo veo en la oscuridad (2013) es una novela independiente, que no pertenece a ninguna serie. Sus novelas han sido traducidas a veinticinco idiomas y han ganado numerosos premios.

Arenas movedizas de Malin Persson Giolito

Traducción de Pontus Sánchez

ISBN: 978-84-9129-070-4

Suma de Letras

La masacre en una escuela de uno de los barrios más lujosos de Estocolmo ha sacudido Suecia. Maja Norberg es detenida por su implicación en el ataque, en el que murieron su novio y su mejor amiga. Pero ¿cómo llegó una chica brillante y popular a convertirse en la adolescente más odiada del país?

Maja era una niña rica que cumplía con lo que se esperaba de ella. Hasta que conoció a Sebastian Fagerman, hijo del multimillonario más poderoso de Suecia. Sebastian era deslumbrante y peligroso, y Maja se sintió atraída hacia él como una polilla hacia la luz. Viajes, barcos, fiestas de lujo, sexo y drogas. ¿En qué momento perdió el control?

Tras nueve interminables meses en prisión, por fin ha llegado el momento de comparecer ante el tribunal. ¿Es Maja una asesina a sangre fría o solo una niña extraviada que ahora ha perdido también a aquellos a quienes amaba?

Malin Persson Giolito nació en Estocolmo en 1969. Ha trabajado como abogada en el mayor bufete de los países nórdicos y como funcionaria de la Comisión Europea en Bruselas. Ha publicado tres libros antes de Arenas movedizas, que va a ser editada en 24 países tras su gran éxito en Suecia, donde ha sido elegida Mejor Novela de Suspense del Año, el premio literario oficial que concede la Academia Sueca de Escritores de Misterio. Vive en Bruselas con su marido y sus tres hijas.

El corazón del hombre de Jón Kalman Stefánsson

Traducción de José Manuel Fajardo

ISBN: 978-84-9838-781-0

Salamandra

Ambientada en Islandia a finales del siglo XIX, esta novela concluye la «Trilogía del muchacho», obra con la que Jón Kalman Stefánsson se ha ganado el derecho a ser considerado el escritor islandés más destacado de su generación y uno de los escritores europeos más relevantes del momento. La historia narra el despertar a la edad adulta de su protagonista, el mismo joven sin nombre de las dos primeras partes —Entre cielo y tierra y La tristeza de los ángeles, ambas publicadas con este sello editorial— quien, inmerso en un microcosmos desolado e implacable, donde la geografía es un elemento determinante, experimenta en primera persona la fuerza arrolladora de dos impulsos de alcance universal, el de la supervivencia y el del amor.

El muchacho no tiene nombre ni padres ni educación, pero sí una sed insaciable de vida y un fuerte apego a la poesía y la literatura. Durante la larga travesía junto con el cartero Jens, una inesperada tormenta de primavera en un remoto fiordo noroccidental de la isla provoca un alud que sepulta a los viajeros con terribles consecuencias. Cuando el muchacho despierta, es atendido por Ólafur, el médico de la aldea, y su esposa Steinunn, pero lo que seguramente ha precipitado su regreso al mundo de los vivos son la cabellera pelirroja y los ojos verdes de la bella Álfheiður, que lo observan con interés. Así, con la misma cadencia con que primero llega el deshielo y luego la primavera se despliega hasta fundirse en el crepuscular y fugaz verano nórdico, el muchacho irá descubriendo el amor hasta hacerse un hombre. Y una vez recuperada la salud, este nuevo hombre, aún turbado por los espíritus de los muertos, iniciará con su compañero Jens el regreso a casa, como una suerte de Ulises de los hielos.

Jón Kalman Stefánsson nació en Reikiavik el año 1963. Poeta, novelista y traductor, publicó su primer libro en 1988. Ha sido nominado tres veces al Premio de Literatura del Consejo Nórdico y en 2005 recibió el Premio Nacional de Literatura de Islandia por Sumarljós og svo kemur nóttin («Luz de verano, llega la noche»). Su novela Entre cielo y tierra (Salamandra, 2011), traducida a quince idiomas, fue recibida con el aplauso unánime de lectores y críticos en todos los países donde se publicó. Idéntico éxito cosechó La tristeza de los ángeles, el segundo volumen de la llamada «Trilogía del muchacho», que ahora concluye con este libro.

El verano infinito de Madame Nielsen

Traducción de Blanca Ortiz Ostalé

ISBN: 978-84-945348-9-8

Minúscula

Un chico conoce a una chica y pasan largos días y noches en la cama de ella, en una gran casa de campo. Allí viven la madre, de largo cabello marfileño, que monta a caballo al atardecer, los hermanos pequeños de la chica y un padrastro celoso que pronto desaparece y cuya ausencia permite que en la casa se instalen otros jóvenes hasta conformar, todos juntos, un grupo variopinto e inusual. Llega también el nuevo amante de la madre, un jovencísimo artista portugués. El encuentro amoroso entre ellos abre una puerta mágica para todos: de la vida cotidiana se pasa al «verano infinito», esos largos días que viven en los recuerdos y que, una vez pasados, no permiten que nada tenga el mismo brillo que ellos. «El pecado original no es el bocado en la manzana. Es la idea de una vida después de este ahora único», dice la voz narradora de esta historia extraña y fascinante sobre el amor, el tiempo, la muerte. Madame Nielsen ha escrito una novela que es melancólica e irónica, atemporal y, sin embargo, indudablemente contemporánea.

Madame Nielsen (www.nielsen.re) es escritora, directora de escena, compositora y cantante. Forma parte del movimiento global Nielsen. Es autora de la trilogía Selvmordsaktionen (2005), Suverænen (2008) y Store Satans fald (2012). En 2014 publicó El verano infinito. Más tarde aparecieron la novela de formación Invasionen (2016) y Det højeste væsen (2017). Merecedora de varios premios literarios, ha sido seleccionada para el Premio de Literatura del Consejo Nórdico en 2006, 2014 y 2016. Sus obras se han traducido a doce idiomas. Para la escena, Madame Nielsen, en colaboración con el Teatro Real de Dinamarca, produce la pentalogía teatral Mediernes Teater –que incluye, hasta la fecha, De europæiske medier (2012), De elskende (2013) y Markedet (er ikke noget sted) (2015)–. Como parte del grupo The Nielsen Sisters ha publicado cinco álbumes y ha ofrecido numerosos conciertos en Europa y América. Madame Nielsen estuvo a cargo del proyecto Das Beckwerk (www.dasbeckwerk.com) hasta 2010.