El fruto prohibido de Liv Strömquist

Traducción de Alba Pagán

ISBN: 978-84-17125-11-0

Reservoir Books

Cierta parte de la anatomía femenina ha suscitado a lo largo de la historia, y sigue suscitando, el interés digamos que vivo de ciertos representantes del género masculino. Pero… los más ilustres próceres no han dado pie con bola en milenios.

El fruto prohibido es una historia cultural de la vulva, desde la Biblia hasta Freud y más allá, pasando por los más variopintos padres de la Iglesia, pedagogos, sexólogos e incluso por famosos anuncios de tampones que, tras siglos y siglos de represión sexual, han seguido llenando nuestras cabezas de concepciones falsas sobre los genitales femeninos.

En siete capítulos, de manera desenfadada y lúcida, Liv Strömquist cuestiona la mirada del patriarcado al órgano sexual de las mujeres y denuncia los problemas que se siguen de ella. El fruto prohibido sorprende por la justicia y la claridad de su análisis, por el interesante manejo de conceptos políticos, científicos y sociológicos, por la gracia con la que confronta presente y pasado, por sus paralelismos sorprendentes y, sobre todo, por su humor omnipresente y vitriólico.

Liv Strömquist (Lund, 1978) es una de las historietistas más prestigiosas de Suecia, así como una popular locutora de radio y televisión. Tras licenciarse en Ciencias Políticas, debutó en el mundo del cómic con Hundra procent fett (2005), al que siguieron, entre otros, Einsteins fru (2008), Prins Charles Känsla (2010), Ja till Liv (2011) y este El fruto prohibido, publicado originalmente en 2014. Liv Strömquist es una firme activista en el ámbito del feminismo y las políticas de asilo. Suele publicar artículos en publicaciones de gran difusión, como Trade New, Ordfront Magazine, Aftonbladet o Dagens Nyheter. En 2016 fue nombrada doctora honoris causa por la Universidad de Malmö. Actualmente trabaja para el Swedish Arts Council.

Anuncios

De los antiguos usos de Kråke

ISBN: 978-1984380326

Autopublicación

El enérgico rey Olav Tryggvason está dispuesto a extender su dominio a Islandia e imponer el cristianismo a los paganos seguidores de los antiguos usos. ¿Lograrán los siempre orgullosos islandeses enfrentar el poder del rey de los noruegos? En la convulsa Islandia de la conversión, Ragnhild Sturfdotir, epítome de la mujer del antiguo norte, emprenderá la tarea de restituir el honor familiar arrebatado.

Esta novela aúna rigor histórico y prosa cuidada para sumergirnos en la antigua cultura nórdica y el mundo literario de las sagas, de la mano de una protagonista femenina intensa y auténtica. La novela cuenta con una sección de referencia: genealogías, personajes, personajes históricos, mapas, contexto histórico. Tanto en la sociedad, historia y legislación de la Escandinavia medieval, la mujer libre gozó de una relativa consideración, en contraste con la realidad de sus contemporáneas europeas. En la antigua literatura nórdica se refleja este hecho histórico y social, y se retrata  y reelabora con especial gusto y cuidado. Aparecen mujeres como principales personajes y protagonistas en muchas de las sagas, como elementos dinámicos, no solo disparadores y comparsas de los motivos masculinos. En la presente obra podemos encontrar una muestra de estas mujeres activas, poderosas, y de sus prerrogativas legales y sociales.

Kråke (Adonis Sánchez Bonilla) es un escritor navarro formado en historia y literatura medieval. Autor de diversos textos de temática nórdica: La cascada de los dioses (accésit en el concurso Hislibris 2017), Cuentos de escaldo, Casas de tierras, entre otros.

Novela negra de Petri Tamminen

Traducción de Luisa Gutiérrez

ISBN: 978-84-945178-4-6

Meettok

Una ola de depresiones sacude Finlandia: una novia es abandonada en el altar, se cancela una excursión escolar, un consejero de estado ha perdido la ilusión de vivir… Detrás de todo esto esta Ångstrom, un hábil criminal que también parece haber atacado Suecia provocando oleadas de amor al prójimo. ¿Qué artículo de la ley dice que deprimir a la gente sea ilegal?. El inspector Vehmas, que ha visto de todo y piensa que el trabajo policial es poesía folklórica, está dispuesto a atraparlo.

Petra Tamminen (1966) es autor de 6 novelas y 4 libros de cuentos. Autor muy significativo de Finlandia por su estilo lacónico: Confio en la comprensión del lector pero no en su paciencia y su humor irónico: El humor finés es como la trufa: necesita un cerdo para encontrarlo. Sus temas son la timidez, la vergüenza, la masculinidad hegemónica. Los protagonistas son hombres que crean nuevas relaciones transversales. Reconocido con diversos premios premios ha sido traducido en Europa, Canada y USA.

El mago que se perdió en su sombrero de Lars Vasa Johansson

Traducción de Francisca Jiménez

ISBN: 978-84-16634-48-4

Duomo Ediciones

Cuando el bosque pide literalmente ayuda, llega al rescate Anton, un mago ególatra cuya vida es un fracaso que él se niega a admitir. Se somete entonces a una terapia muy especial. Todo empieza a última hora de la tarde de un día de junio. Anton acaba de tener un accidente con su coche en mitad de la nada. No tarda en encontrarse con una muchachita rubia, quien le pide que la ayude a recoger flores para la noche del solsticio de verano. A través de los retos que se ve obligado a superar, Anton será consciente de sus propios fracasos y de su actitud egoísta. En el fondo no es mala persona: solo tiene miedo de creer en la magia y de ser feliz. La verdadera felicidad, nos transmite esta novela, se alcanza ayudando a los demás. Por eso, nunca hay que decir que no a las jovencitas guapas ni a las ancianas gruñonas.

Lars Vasa Johansson. Escritor y guionista, ha creado algunas de las series y largometrajes de más éxito de la televisión sueca. Autor de populares novelas para jóvenes en colaboración con Petrus Dahlin, trabaja, además, como productor de series y películas en el Reino Unido y es el batería del grupo Pontus & Amerikanerna.

Los invisibles de Roy Jacobsen

Traducción de Cristina Gómez-Baggethun

ISBN: 978-849104-910-4

Alianza de Novelas

Ingrid Barrøy nació en una pequeña isla que lleva su apellido en la costa del norte de Noruega: un refugio para una sola familia con su ganado y sus cosechas, sus esperanzas y sus sueños. Es la primera mitad del siglo XX. La vida de los pescadores-labriegos del archipiélago no es fácil, una lucha por la supervivencia por medio del mar y la tierra. Pero a la familia Barrøy no le faltan agallas ni habilidades para salir adelante. El padre de Ingrid sueña con más niños, una isla más grande y una vida diferente, con construir un muelle que los conecte al continente, a pesar de que estrechar lazos con el mundo tiene un precio. La madre tiene sus propios sueños: más niños, una isla más pequeña y una vida diferente. Ingrid crece con el mar y las tormentas, los pájaros y el horizonte.
Sin embargo, el eterno ciclo de las estaciones se ve interrumpido por la guerra y el contacto con el mundo exterior. Noruega también está despertando a un mundo más grande y moderno. La tragedia golpea a la familia e Ingrid debe luchar para proteger el hogar en el que ha crecido.

Roy Jacobsen (1954) es uno de los escritores noruegos actuales más reconocidos. Debutó en 1982 con la colección de cuentos Fangeliv. Desde entonces, Jacobsen ha evolucionado hasta convertirse en un escritor analítico con especial interés en el juego psicológico presente en las relaciones y acciones humanas, siempre utilizando una prosa concisa pero lírica, sin olvidar su compromiso político. En 1991, su novela Seierherrene, una épica saga familiar sobre las conquistas de la democracia en Noruega, supuso su reconocimiento literario por parte de la crítica y el público. Sus libros se han traducido a 31 lenguas. Con Los invisibles ha sido finalista del premio Man Booker International 2017, el primer autor noruego en conseguirlo.

La mona de l’ assassí de Jakob Wegelius

Traducció de Elena Martí i Segarra

ISBN: 978-84-8330-955-1

Viena Edicions

Es de noche en el puerto de Lisboa. Bajo el brillo de las farolas, un hombre corre para salvar su vida. Se llama Afonso Morro y guarda un secreto que personas poderosas quieren proteger a cualquier precio. El perseguidor se acerca y lo alcanza. La lucha acaba en unos instantes. Morro cae desde el muelle y desaparece en las oscuras corrientes del río Tajo. Esa noche, pronto corre la noticia de que se ha cometido un asesinato. Pero también se difunde otro rumor más espantoso; en alguna parte entre los callejones y esquinas del barrio portuario se esconde un simio loco y sanguinario. Es el mono del asesino.

Esta historia de detectives, marineros y aventuras se desarrolla desde puertos de todo el mundo a la corte de un marajá de la India. Los lectores se deleitarán con la historia de principios del siglo veinte y se quedarán absortos por las innovaciones tecnológicas de la época. Esta aventura vertiginosa con apariencia de novela de misterio es esencialmente una historia sobre amistad y soledad.

Jakob Wegelius es un autor e ilustrador nacido en Göteburg en 1966. Estudió literatura y filosofía y se graduó en Konstfack (Facultad de Artes y Diseño) en 1996. Sus libros se han traducido a unos 10 idiomas y ha sido premiado en varias ocasiones, incluyendo el Expressen’s Heffaklump en 1999 y el Premio Maria Gripe en 2008. Además, es el único autor que ha conseguido ganar el Premio August por dos obras: La leyenda de Sally Jones y El mono del asesino, en 2008 y 2014, respectivamente. Por este último fue premiado por el Consejo Nórdico (Literatura Infantil y Juvenil) en 2015.

 

 

En el abismo de Arnaldur Indridason

Traducción de Fabio Teixidó Benedí

ISBN: 978-84-9056-855-2

RBA

Un hombre confecciona una máscara de cuero con un clavo fijado en la frente. Se trata de una máscara infernal usada antiguamente por los granjeros islandeses para sacrificar terneros. Al mismo tiempo, un reencuentro con sus antiguos compañeros de instituto deja a Sigurður Óli insatisfecho con su vida en el cuerpo de policía. Mientras Islandia experimenta un boom económico, su relación sentimental hace aguas e incluso su puesto en la Policía Judicial queda en peligro tras haber aceptado hablar con una pareja de chantajistas para hacerle un favor a un amigo.

Arnaldur Indriðason (Reykjavik, 1961) es historiador, periodista, crítico literario y cinematográfico. Ha trabajado, durante veinte años, principalmente para Morgunbladid, el diario más importante de Islandia. Es autor de nueve novelas policíacas. RBA ha publicado Las marismas, que recibió La Llave de Cristal a la mejor novela policíaca nórdica del año 2002, y La mujer de verde, que obtuvo el Golden Dagger, el prestigioso premio concedido en Gran Bretaña de la Crime Writers Association y la consagración del autor islandés como un referente de la prestigiosa narrativa negra europea. Con La voz ha ganado el Martin Beck Award a la mejor novela negra traducida al sueco. Las tres están protagonizadas por el inspector Erlendur Sveinsson y su ayudante, Sigurdur Óli.