Cuentos prohibidos noruegos de Peter Christen Asbjørnsen, Moltke Moe y Knut Nauthella

Ilustraciones de Mortimer

Traducción de Mariano González Campos

ISBN: 978-84-949242-0-0

Libros de las Malas Compañías

Es frecuente pensar que los cuentos populares son cuentos para la infancia, sin tener en cuenta que antiguamente se contaban en el ámbito familiar o vecinal, y que contenían un montón de alusiones eróticas que los niños no entendían, pero los adultos sí. Tenían que interesar y entretener a todas las edades. Estas versiones no se han conservado porque los recopiladores a menudo pertenecían a la Iglesia (como es el caso de Jørgen Moe) y depuraron los cuentos de estos matices, convirtiéndolos en relatos didácticos o moralizantes, aptos para niños y niñas. Pero en ocasiones sucedió lo inesperado y las versiones eróticas se conservaron en archivos privados. Este es el caso de la antología que ofrecemos en este libro: 50 cuentos que no aparecen ni en las ediciones noruegas de los cuentos ni en el Proyecto Runeberg, de donde tradujimos los 110 cuentos que integran nuestra anterior publicación: Cuentos noruegos (2016). Cuentos escondidos, prohibidos, en cuyas transcripciones figura en los márgenes la siguiente advertencia: Por supuesto, no han de imprimirse jamás. Pues aquí están, impresos e ilustrados por Mortimer.

Anuncios

La leyenda de Papá Noel de Juan Carlos Maestro Arcos

Ilustraciones de Lourdes Huerta Navarro

ISBN: 978-84-17448-61-5

Babidi-bú

Esta aventura, repleta de personajes mágicos y mitológicos, relata cómo se forja la historia de nuestro entrañable y querido Papá Noel, así como los motivos que lo han convertido en ser inmortal.

La leyenda comienza en los países nórdicos, en un momento de la historia donde seres como los elfos, los gnomos, los dioses o incluso los dragones son reales, y donde la magia y los chamanes están permanentemente presentes en las vidas de todos los que habitan en esos parajes. Las aventuras, las tramas y la magia propias de la época se entremezclan con atributos como el odio o el amor, la venganza o la alianza, el miedo o el valor, o incluso la superación o el conformismo y se comprende cómo todas esas emociones y actitudes son capaces de construir y forjar el destino de una persona. En definitiva, es un relato para jóvenes que no deja indiferente a nadie, y en el que se destacan una serie de valores que invitan a reflexionar sobre aspectos relevantes de la vida.

Juan Carlos Maestro Arcos (1958). Formador y Conferenciante. Articulista sobre temas relacionados con la Felicidad y el Liderazgo. Creador del concepto de: «Felicacia». Escritor de los libros: Regálate Felicidad. Regálate Liderazgo, El Poder Mágico de la Estrella de Navidad (Cuento para adultos)

Lourdes Huerta Navarro (1992). Comenzó su formación artística a los 6 años. A los 22 se graduó en Bellas Artes y Restauración de Patrimonio Histórico. Posteriormente obtuvo el Máster en Diagnóstico y Conservación de obras gráficas, gracias a su amor por el cómic. Ha colaborado con instituciones culturales y personajes públicos nacionales entre otros. También destacan sus reconocimientos y premios en el sector, como el Certamen Nacional de Marvel 2017 entre otros muchos. Actualmente sigue en activo y ejerciendo de profesora de Arte en su propia academia.

Y rieron los malos de Ellen Holmboe y Kristian Eskild Jensen

-fábulas amorales

Traducción Blanca Ortiz Ostalé

ISBN: 978-84-946320-7-5

A fin de cuentos

A la venta el 5 de noviembre

¿Qué pasa cuando dejamos que salga al exterior lo peor que llevamos dentro? Este hermoso libro de fábulas plantea esta pregunta. Ellen Holmboe ha conseguido revivir un género tan antiguo poniéndolo del revés y dirigiéndose a todos los públicos. Aquí los malos se ríen de los buenos y, para colmo, se los comen. Las ilustraciones de Kristian Eskild Jensen son tan buenas y están tan llenas de detalles que merecen ser colocadas a la altura de las de grandes ilustradores como Jim Kay o Roberto Innocenti.
=========================
Kristian Eskild Jensen, (Holbæk, Dinamarca, 1972). Obtuvo su licenciatura en comunicación visual en el Kent Institute of Art Design, Maidstone, Inglaterra en 1999 y desde entonces ha trabajado en numerosos proyectos, desde identidad gráfica, cine y televisión hasta libros infantiles, revistas y packaging. Recientemente, ha ilustrado la serie de libros Bitz de Ellen Holmboe y Kaptajn Barske Bill.
=========================
Ellen Holmboe (Dinamarca, 1965). Es licenciada en literatura e informática por la Universidad de Copenhague y ha asistido a Forfatterskolen Børnelitteratur. Comenzó a escribir tardíamente, pero desde su debut en 2007 ha tenido mucho éxito. Actualmente es escritora a tiempo completo y disfruta con todo tipo de géneros, aunque prefiere aquellos en los que predominan el humor y la emoción. En 2014 Ellen se unió a la lista de IBBY llamada Ten

No soy así de Kjell Askildsen

Cuentos, 1953-1996

Traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo

ISBN: 978-84-17281-71-7

Nórdica Libros

Askildsen es un escritor preciso y sobrio que busca con obsesión la palabra exacta, y por eso su obra es tan breve. Solo escribe cuando tiene algo que contar.

Este libro reúne todos los cuentos escritos por el genial escritor noruego entre 1953 y 1996. La angustia y el anhelo de felicidad del ser humano están presentes en estos relatos. Askildsen afirma que desea crear desasosiego, no me gusta un relato que no crea desasosiego, y lo consigue a través de sus personajes, seres normales y a menudo solitarios. Las relaciones familiares y las parejas, el tedio y la rutina, son algunos de los elementos recurrentes en estos impactantes textos, auténticas obras maestras del género.

Kjell Askildsen (1929). Ganador del Premio Nórdico de la Academia Sueca, el Premio Brage y dos veces del Premio de la Crítica, Kjell Askildsen es uno de los grandes escritores noruegos de la época de la posguerra y una referencia ineludible en la literatura escandinava contemporánea. Admirado sobre todo por sus historias cortas, Askildsen ha cultivado un estilo ascético que es un vehículo perfecto para sus temas existenciales. Aunque la visión del mundo a menudo parece sombría y desilusionada, también hay humor en sus obras. En 2006, un jurado designado por el periódico Dagbladet votó sus textos como la mejor prosa escrita en Noruega durante los últimos veinticinco años. Askildsen es un escritor reconocido mundialmente y traducido a cerca de veinte lenguas.

Cuentos y leyendas de las Islas Feroe de Venceslaus Ulricus Hammershaimb

Edición, traducción y notas de Mariano González Campo

Ilustraciones de Joan Llopis Doménech

ISBN: 978-84-7813-469-4

Miraguano Ediciones

Pese a su indudable interés cultural, las Islas Feroe siguen siendo uno de los territorios más desconocidos de Europa. Pobladas inicialmente por monjes celtas y colonizadas después por vikingos procedentes de Noruega y de diversos puntos del Atlántico Norte, son depositarias de un sorprendente elenco de tradiciones orales que se remontan a la Edad Media e incorporan diversos motivos folclóricos tanto del mundo nórdico como, en menor medida, del celta.

Los 34 cuentos y leyendas que, por primera vez en español, se ofrecen en este libro, muestran la notable riqueza y atractivo que posee la literatura oral y popular de unos de los países más pequeños del mundo a partir de las versiones recogidas en el s. XIX por el folclorista y filólogo feroés Venceslaus Ulricus Hammershaimb (1819-1909). En ellos se dan cita, entre otros personajes, un buen número de seres fantásticos como: duendes, trasgos, trols, la marra y el niðagrísur, sirenas y sirenos, la mujer foca o la gente oculta.

La edición de estos cuentos y leyendas, traducidos directamente del feroés, ha sido preparada por Mariano González Campo, doctor en traducción y comunicación intercultural y especialista en lenguas nórdicas tras haber desarrollado sus estudios en las universidades de Islandia, Gotlandia, Islas Feroe y Bergen (Noruega), del que ya se han editado en esta colección, entre otros títulos, sus traducciones de la Saga de los Feroeses, la Saga de Hervör, la Saga de Bósi y la edición de Al-Ghazal y la embajada hispano–musulmana a los vikingos en el siglo IX. Incluye los dibujos originales, para esta edición, de Joan Llopis.

Junto al libro se incluye la separata Las islas Feroe y su literatura

Érase una vez / Etcétera de Olaf Gulbransson

Traducción de Jordi Vidal Mora

Introducción de René Parra

ISBN: 978-84-944400-2-1

El Nadir

A medio camino entre el libro ilustrado y la novela gráfica, Érase una vez y Etcétera, las dos partes de la autobiografía escrita y dibujada por el emblemático caricaturista Olaf Gulbransson, (Oslo, 1873-Tegernsee, Baviera, 1958), alcanzó, desde el momento de su publicación (1954), la estatura de clásico en Alemania.

Érase una vez, remite al inicio de los cuentos infantiles para contarnos, desde la perspectiva de un niño, luego adolescente, la ruda vida de la sociedad campesina de la Noruega de finales del siglo XIX. Mirada nada inocente que inserta las vivencias del autor en la leyenda escandinava, repleta de magia y violencia.

Etcétera, continuación de esta caprichosa autobiografía, resucita el mundo artístico de la belle époque y los felices años veinte con recuerdos repletos de anécdotas por los que desfilan artistas y escritores tan destacados como Henrik Ibsen, Knut Hamsun o Edvard Munch.

Olaf Gulbransson (1873-1958) fue un pintor y dibujante noruego. Colaborador de la célebre revista satírica alemana Simplicissimus, fue uno de los caricaturistas más relevantes de la primera mitad del siglo XX. Entre sus numerosas obras ilustradas, ha alcanzado la estatura de clásico su autobiografía en dos partes, Érase una vez (1934) y Etcétera. (1954)

Cuentos noruegos de Asbjørnsen & Moe

Prólogo de Gustavo Martín Garzo

Traducción María Condor Orduña

ISBN: 978-84-945888-0-8

Libros de las Malas Compañías

cuentos_noruegos_malas_compan____ias

Los cuentos que se incluyen en este volumen proceden de Noruega, el país de los bosques y los navegantes, de las noches interminables y los hielos eternos. Su mundo es un mundo de objetos mágicos, de pruebas imposibles, de pactos misteriosos, de cuartos prohibidos, de princesas que duermen junto a espadas desnudas, de trolls devoradores de carne humana. Son los asuntos, los objetos y los personajes eternos de los cuentos. Esos cuentos que guardan la memoria de la infancia del mundo, de ese tiempo en que la verdad no cabía en una sola historia y hasta los cuerpos muertos podían florecer si alguien los amaba.

Este libro es una antología de 110 cuentos populares noruegos recogidos por Asbjørnsen y Moe y publicados por primera vez entre 1841 y 1871, ilustrados con más de 120 grabados de los pintores escandinavos más célebres de la época. Tan antiguos que ni siquiera Noruega existía como país cuando se publicaron. Tan importantes que se usaron para la normalización de la lengua noruega tras la independencia de la corona de Suecia. Tan bellos que Jacob Grimm dijo las narraciones noruegas son los mejores cuentos folklóricos que existen y sobrepasan casi a cualquier otro.