Eso no estaba en mi libro de historia de los vikingos de Irene García Losquiño

ISBN: 978-84-17954-62-8

Almuzara

Los vikingos están de moda. De ello se han encargado series de televisión y películas de superhéroes que llevan poblando la pequeña y gran pantalla en los últimos años. Sin embargo, poco nos han contado nuestros libros de historia sobre esta gran cultura europea. Durante mucho tiempo se han concebido como una sociedad guerrera, dominada por rudos hombres de naturaleza violenta que adoraban a dioses misteriosos e igual de violentos.

Quien abra estas páginas se dispone a encontrar una imagen bastante distinta, matizada y compleja del pueblo vikingo. La autora desea regalarles a los lectores una visión caleidoscópica de la vida en la Edad Vikinga, presentando sorprendentes curiosidades, hechos poco conocidos, narrativas fantásticas y mitos escandalosos. A través de la literatura, la arqueología, la historia o la religión, este libro ofrece a quien lo lee la posibilidad de adentrarse en las caras más desconocidas y asombrosas de este pueblo. Conocerán algo más sobre los vikingos que le dieron su nombre a Rusia o acerca de aquellos que se asentaron en Canadá. Se sorprenderán con nuevos hallazgos que revolucionan nuestro entendimiento del papel de la mujer en la sociedad, así como con pinceladas de su vida familiar tales que la existencia del divorcio o la costumbre de dejar morir a sus recién nacidos a la intemperie. Además, conocerán a gran parte de las deidades del panteón vikingo y descubrirán que no solo Odín tiene un Valhalla o que los dioses pueden mantener aventuras amorosas con gigantes, enanos y animales.

Leerán documentos que sitúan a miles de vikingos en toda la costa española, pequeños objetos que nos hablan de una rápida expansión mundial en apenas unos años o hermosos poemas que reflejan su rica producción cultural… Esta obra divulgativa presenta a la sociedad vikinga en todos sus aspectos, así como la posterior utilización de su cultura para fines despreciables, curiosos o cinematográficos.

Irene García Losquiño (Elche, 1984) es doctora en Estudios Escandinavos por la Universidad de Aberdeen, donde también completó su máster en Estudios Medievales. Es investigadora y especialista en la Edad Vikinga, y ha dirigido proyectos interdisciplinares que se centran en la presencia vikinga en España y el Mediterráneo en comparación con otras áreas del mundo vikingo como Inglaterra o Normandía. Ha sido profesora de universidad e investigadora en instituciones españolas, suecas, americanas y escocesas y ha publicado trabajos académicos sobre las runas y los contactos interculturales en el período vikingo. Su trabajo ha sido reconocido con premios de la Real Academia Gustavus Adolphus de Suecia. Ha participado en la serie documental Real Vikings -de la productora del exitoso drama televisivo Vikings-, colaborado con publicaciones como Muy Historia, como asesora en proyectos culturales.

Pippi Calzaslargas de Astrid Lindgren

Traducción de Ulla Ljungström y Esther Rubio

Ilustraciones originales de Ingrid Vang Nyman

ISBN: 978-84-17742-09-6

Kókinos

Astrid Lindgren nació en 1907 en Nås, una granja en Vimmerby, en la provincia de Småland, Suecia, donde vivió una infancia feliz. Un buen número de detalles y pequeñas peripecias de su niñez aparecerán reflejados en sus relatos, pues le gustaba ambientarlos en lugares en los que había vivido.

Pippi, la niña que se convertiría en uno de los personajes de la literatura infantil más queridos del mundo, fue creada a petición de Karin, la hija de Astrid. Estando enferma en la cama, le pidió a su madre que inventase un cuento para ella.

Los relatos que le fue contando les gustaron tanto a ambas que, un año después, en marzo de 1944, Astrid aprovechando que estaba convaleciente de un esguince de tobillo, los escribió a máquina con la intención de hacerle un regalo a Karin por su décimo cumpleaños. Poco después envió este primer manuscrito de cuentos de Pippi a una editorial, que lo rechazó por considerarlo atrevido y una mala influencia para los niños. Al año siguiente, sin embargo, lo presentó a un concurso literario de la editorial Rabén & Sjögren y ganó el primer premio, que conllevaba su publicación. Fue un éxito inmediato.

Disponible también en catalán.

Pippi se embarca de Astrid Lindgren

Traducción de Ulla Ljungström y Esther Rubio

Ilustraciones originales de Ingrid Vang Nyman

ISBN: 978-84-17742-10-2

Kókinos

Los libros de Pippi se han traducido a más de 75 idiomas. Su protagonista, Pippi Calzaslargas es todo un icono cultural, una niña de ficción conocida en el muindo entero. Con un nombre tan extraordinario, tenía que ser una niña extraordinaria decía Astrid Lindgren, que durante muchos años continuó inventando cuentos para su hija Karin y sus amigos y escribiendo libros. Hoy en día está considerada como una de las escritoras más leídas e influyentes del mundo.

Astrid fue una mujer valiente y muy convincente. Lucho por los derechos de los niños, por la igualdad de todos los seres humanos, por la no violencia, contra el maltrato a los animales, por el respeto a la naturaleza… Sus campañas de sensibilización de la opinión pública sueca ejercieron una considerable influencia en la caída del Gobierno de su país en 1976 y en la aprobación de diversas leyes.

Tras su muerte en 2002, a la edad de 94 años, la comunidad sueca pidió a la Academia que le otorgara el Premio Nobel a título póstumo, pero la institución no aceptó, una negativa que le supondría un verdadero aluvión de críticas. Lindgren se ha convertido en una figura de primer orden en la cultura y en la sociedad escandinava.

Astrid Lindgren (1907-2002), la autora del personaje, nació en la ciudad de Näs (Småland, Suecia). Creció en medio de los interminables bosques suecos, en una naturaleza que parece sacada de un cuento de hadas. De mayor marchó a Estocolmo; allí se casó y tuvo dos hijos. Su hija Karin se inventaba nombres divertidos, y entonces Astrid imaginaba una historia con ellos. De esta manera surgió el cuento de Pippi. Astrid llevó la obra a varios editores, que se horrorizaron al ver que Pippi era una niña poco modélica y no quisieron editarlo. Por fin ganó un concurso y encontró editor. Así empezó el éxito de Pippi, de su autora y de casi los sesenta libros que ha escrito.

Disponible también en catalán.

Pippi en los mares del sur de Astrid Lindgren

Traducción de Ulla Ljungström y Esther Rubio

Ilustraciones originales de Ingrid Vang Nyman

ISBN: 978-84-17742-11-9

Kókinos

Pippi Calzaslargas vive sola en Villa Villekulla con su caballo y su mono. También tiene una maleta llena de monedas de oro y por eso puede comprar todos los caramelos y juguetes que quiera. Además de lista, generosa, divertida, independiente e imaginativa, es la niña más fuerte del mundo y jamás permite que nada, ni nadie, socave su confianza en sí misma, ni que ningún abusón se salga con la suya.

Pippi Calzaslargas armó una revolución en el cuarto de los niños cuando se editó por primera vez en 1945. Desde entonces, varias generaciones de pequeños y grandes en todo el mundo han llegado a conocerla y quererla.

Astrid Lindgren (1907-2002), la autora del personaje, nació en la ciudad de Näs (Småland, Suecia). Creció en medio de los interminables bosques suecos, en una naturaleza que parece sacada de un cuento de hadas. De mayor marchó a Estocolmo; allí se casó y tuvo dos hijos. Su hija Karin se inventaba nombres divertidos, y entonces Astrid imaginaba una historia con ellos. De esta manera surgió el cuento de Pippi. Astrid llevó la obra a varios editores, que se horrorizaron al ver que Pippi era una niña poco modélica y no quisieron editarlo. Por fin ganó un concurso y encontró editor. Así empezó el éxito de Pippi, de su autora y de casi los sesenta libros que ha escrito.

Disponible también en catalán.

Greta Thunberg de María Isabel Sánchez Vegara

Ilustraciones de Anke Weckmann

ISBN: 978-84-9065-676-1

Alba Editorial

Greta Thunberg (Estocolmo, 2003), es una activista medioambiental sueca que ha conseguido poner en pie a los jóvenes de todo el planeta para exigir a los gobiernos medidas enérgicas contra el cambio climático. Ha sido nominada para diferentes premios y la revista Time la posicionó en la lista de las 25 adolescentes más influyentes del mundo. El 8 de marzo de 2019 los tabloides suecos Aftonbladet y Expresen la nominaron Mujer del Año en Suecia.

María Isabel Sánchez Vegara nació en Barcelona y estudió Publicidad y Relaciones Públicas en la UAB aunque desde pequeña se sintió atraída por el relato breve y la poesía. Trabajó durante más de quince años para clientes de las principales agencias de publicidad. Actualmente es una escritora y directora creativa en constante búsqueda de nuevos conceptos para libros infantiles. YO el libro de tu vida (2012) supuso su estreno en el panorama editorial pero gracias a la exitosa colección de biografías ilustradas Pequeña & Grande se ha convertido en un fenómeno editorial con traducciones a más de veinte lenguas extranjeras. También es autora de Om (con Albert Arrayás), un álbum ilustrado de yoga para niños, Tribus (con Ana Albero) y El cuadro (con Albert Arrayás). Sus libros combinan creatividad y aprendizaje y aportan una relación novedosa y fresca entre los niños y la cultura pop.

El libro de la perdida y el olvido de Marisha Rasi-Koskinen

Traducción de Tomás González Ahola

ISBN: 978-84-120370-9-8

Esplanadi

Las historias de los protagonistas, Julia y Jan, parecen discurrir de modo independiente. Ella emprende una huida en coche con sus padres, él es enviado a un campamento de supervivencia en Laponia. Sin embargo, sus vidas están unidas a través de los recuerdos de una casa de madera, de un cuaderno lleno de palabras, números y dibujos, de los hilos invisibles de la pérdida y el olvido. Rasi-Koskinen combina los diferentes planos temporales, la narrativa realista, fantástica, filosófica y el libre fluir de la conciencia en una obra compleja, hermosa y de gran poder imaginativo.

Marisha Rasi-Koskinen (Jyväskylä 1975) es psicóloga y escritora. Trabajó en múltiples lugares prestando apoyo a personas necesitadas, circunstancia que acabó influyendo en sus obras literarias. Como novelista debutó en 2011 con la obra Katariina. En 2013 publicó Valheet (Mentiras), con la que ganó el premio Tiiliskivi. Su tercera novela, Vaaleanpunainen meri (2014) resultó finalista del premio Runeberg. En 2019 hizo su primera incursión en la literatura juvenil con Auringon pimeä puoli (El lado oscuro del sol), por la que recibió el Premio Nacional de Literatura de Finlandia.

Mujeres que no perdonan de Camilla Läckberg

Traducción de Claudia Conde

ISBN: 978-84-08-22961-2

Planeta

Ingrid, Victoria y Birgitta son tres mujeres muy distintas. Para el resto del mundo, llevan vidas aparentemente perfectas, pero las tres tienen algo en común: sufren en secreto la tragedia de vivir sometidas a sus maridos. Hasta que un día, llevadas al límite, planean, sin tan siquiera conocerse, el crimen perfecto.

Ingrid renunció a su carrera como periodista cuando su marido fue nombrado director de un importante periódico. Él siempre le ha sido infiel. Victoria huyó de su pasado oscuro en su Rusia natal. Su matrimonio comenzó siendo un refugio, pero se ha convertido en una pesadilla. Birgitta está a punto de jubilarse como maestra y debería luchar contra una terrible enfermedad, pero antes debe enfrentarse a algo peor: la fría mirada de su pareja.

Camilla Läckberg (Suecia, 1974) publicó en 2003 su primera novela, La princesa de hielo, ambientada en Fjällbacka, la región costera en la que nació y creció. Debido a su gran éxito, abandonó su carrera como economista y se convirtió en la escritora de novelas de misterio que siempre soñó ser. Desde entonces, su trayectoria ha sido fulgurante y ha superado los 26 millones de ejemplares cendidos en más de 60 países.

Cascos sangrientos de Gerður Kristný

Edición bilingüe

Traducción, introducción y notas de Rafael García Pérez

ISBN: 978-84-7839-818-8

Torremozas

Gerður Kristný (Reykjavík, Islandia, 1970) es una de las principales escritoras del panorama literario islandés actual. El poemario Cascos sangrientos (Blóðhófnir), aclamado por la crítica, recibió el Premio Nacional de Literatura de Islandia en 2010. Su autora hace en él una reinterpretación actual del poema mitológico Skírnismál (Discurso de Skírnir) desde la perspectiva de Gerðr Gymnisdóttir, la giganta a la que rapta el dios Freyr. Son versos impactantes, en los que conviven la nostalgia por el paraíso perdido y el dolor provocado por la tragedia de una relación violenta y carente de todo afecto.

Cascos sangrientos, en edición bilingüe, es la primera versión al español de la poesía de Gerður Kristný. Se incluye también en este volumen, en traducción directa del antiguo nórdico, el magnífico poema medieval que sirvió de inspiración a la autora.

Simplemente perfecto de Jostein Gaarder

Traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo

ISBN:978-84-17996-89-5

Siruela

El primer día de universidad, Albert conoce a Eirin. No se habían visto antes pero ya nunca volverán a separarse. Después de treinta y siete años juntos, mientras Eirin se encuentra en un congreso en Melbourne, Albert sale de la consulta del médico con una noticia demoledora. ¿Cómo enfrentarse a algo así? Para buscar una respuesta, decide refugiarse en la Casa de Cuento, la cabaña que tienen a orillas de la laguna Glitretjern. Allí, completamente aislado, se dará veinticuatro horas para repasar su vida, para escribirlo todo, incluso lo que ha mantenido en secreto hasta ese 23 de abril de 2009… Y justamente cuando está seguro de que ante él solo se abren las tinieblas —como en esas noches en las que remaba hasta el centro del lago para escudriñar el abismo—, Albert comprenderá que en toda oscuridad, hasta en la más profunda, hay siempre un lugar para la luz.

En esta nueva novela —honesta y bellísima suma vital—, un Jostein Gaarder en estado de gracia consigue, al mismo tiempo, conmovernos y hacernos reflexionar. Todo con un único propósito: reconciliarnos con nosotros mismos y con el mundo que nos rodea.

Jostein Gaarder (Oslo, 1952) fue profesor de Filosofía y de Historia de las Ideas en un instituto de Bergen durante diez años. En 1986 empezó a publicar libros, y en 1990 recibió el Premio de la Crítica y el Premio literario del Ministerio de Cultura noruegos por su novela El misterio del solitario (Siruela, 1995). Pero fue El mundo de Sofía (Siruela, 1994) la obra que se convirtió en un auténtico best-seller mundial y que ha sido galardonada en España con los premios Arzobispo Juan de San Clemente y Conde de Barcelona. Gaarder creó la Fundación Sofía, cuyo premio anual dotó económicamente a la mejor labor innovadora a favor del medioambiente y el desarrollo.

Saga de Hávarðr. Saga de Þórðr el Pendenciero

Edición y traducción de Rafael García Pérez

ISBN: 978-84-7813-488-5

Miraguano

Se reúnen en este volumen dos sagas islandesas redactadas, probablemente, en el siglo XIV y traducidas por primera vez del antiguo nórdico por Rafael García Pérez, experto conocedor de la lengua y literatura islandesas.

La primera nos presenta a uno de los personajes más entrañables de los textos nórdicos medievales, un vikingo anciano y cojo llamado Hávarðr que, destrozado por el asesinato despiadado de su hijo Ólafr a manos de Þorbjǫrn, su poderoso vecino, tendrá que decidir si está capacitado para llevar a cabo las acciones que le permitan obtener unacompensación honrosa. Desgraciadamente, Þorbjǫrn no es un rival compasivo y no parece dispuesto a aceptar su responsabilidad. Hávarðrno solo se verá obligado a superar sus propias deficiencias físicas, sino a asumir un reto impensable: ir en busca de Þorbjǫrn para acabar con su vida y recuperar así el honor perdido.

La segunda nos narra la historia de un héroe solitario, Þórðr el Pendenciero, que tiene que huir de Noruega tras haber dado muerte, junto a sus hermanos, al rey Sigurðr Serpiente. Su asentamiento en Islandia no será tan pacífico como las circunstancias harían suponer. Su enemistad manifiesta con uno de los jefes locales, Skeggi del Fiordo Medio, le conduce a una espiral de venganzas en las que tendrá que demostrar constantemente su pericia con las armas si quiere mantenerse con vida.

Acompaña a esta edición, dotada de abundantes notas explicativas, una separata que resume los rasgos principales de la justicia islandesa medieval, prestando especial atención al desarrollo de los procesos judiciales en la Asamblea General (el Alþingi ).

Rafael García Pérez es profesor titular de Lengua Española en el Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid. Ha sido también profesor en las universidades de París 7 y París 13, así como en la Universidad de Islandia (Háskóli Íslands). Su línea de investigación principal es la Historia de la Lengua y, más concretamente, la Lexicografía Histórica. Ha publicado, en ese sentido, numerosos trabajos relacionados con estos campos, aunque destacan, especialmente, aquellos dirigidos al establecimiento de los criterios teóricos para la elaboración de un diccionario histórico.