El beso del diablo de Unni Lindell

El cuarto caso de la agente Marian Dahle

Traducción de Lotte K. Tollefsen

ISBN: 978-84-15803-72-0

Ediciones Siruela

besodiablo

Tras un extraño incidente de tráfico, Vivian Glenne, una mujer que vive con sus tres hijos y con Roy Hansen, padre de los dos más pequeños, sale esa misma noche a buscar una flor para su hijo Kenneth. A la mañana siguiente, su ­cadáver aparece brutalmente golpeado. Cato Isaksen y Marian Dahle inician la investigación interrogando a ­Birgit y Frank, los claustrofóbicos vecinos de ­enfrente.  A su vez Dan, hijo mayor de Vivian, decide indagar por su cuenta con su amigo Jonas. La red de sospechosos que surge los arrastrará por caminos equivocados y Cato ­Isaksen y la inestable Marian Dahle tendrán muy poco tiempo para resolver este misterioso caso. Si no lo hacen rápido, habrá más muertes.

Unni Lindell (Oslo, 1957) ha publicado novela, poesía, relatos y libros infantiles, habiendo obtenido numerosos premios. Sus novelas policiacas destacan por la gran importancia que concede a la turbulenta vida privada de los investigadores, por la gran profundidad psicológica y la magistral caracterización de todos sus personajes, y por la presencia descarnada y sin censura del lado más oscuro del ser humano. De la misma serie, Siruela ha publicado La trampa de miel, El ángel oscuro y Muerte blanca. Con El beso del diablo, Unni Lindell vendió en solo seis meses más de 100.000 ejemplares.

Subir

La ciudad de los constructores de violines de Henrik Nordbrandt

Edición bilingüe

Traducción de Francisco J. Uriz

ISBN: 978-84-15168-20-1

Vaso Roto Ediciones

violines

La escritura del poeta danés Henrik Nordbrandt es siempre un ejemplo de atención al detalle, de sensualidad de la palabra elegida. La constante sensación de extrañeza en aquello que nos es más familiar orienta la mirada de cada poema de Nordbrandt. En La ciudad de los constructores de violines, celebrado por la crítica de su país como uno de sus títulos fundamentales, esa extrañeza se orienta principalmente al campo de las relaciones amorosas: el resquicio entre dos gestos, un cambio mínimo en la forma de relacionarse que supone una mudanza del universo. El resplandor y el óxido, como momentos que en verdad siempre se dan mezclados entre dos personas, son el ámbito de este libro sagaz y plural, capaz de encontrar melancolía en el erotismo y hondura en la fugacidad.

Henrik Nordbrandt (Frederiksberg, Dinamarca, 1945) está unánimemente considerado como una de las grandes voces poéticas de nuestro tiempo. Danés de nacimiento, mediterráneo de vocación, es autor, entre otros, de los libros de poemas Armenia, El temblor de la mano en noviembre, 84 poemas, Nuestro amor es como Bizancio o Puentes de sueños. En el año 2000 obtuvo el Premio de Literatura del Consejo Nórdico.

Katrina de Sally Salminen

Traducción de Francisco Torres Ferrer y L. Vegas López

ISBN: 978-84-9840-581-1

Ediciones Palabra

Katrina

Katrina es una bella joven proveniente de una rica familia campesina que, desatendiendo a la razón, se casa con un hombre al que acaba de conocer y va tras él en busca de la tierra maravillosa que le ha prometido. Pronto, los sueños se convierten en desengaño y decepción, en miseria y en trabajo duro. No son suficientes argumentos como para que la bella Katrina renuncie a la elección de una vida que hizo al salir de su pueblo. Esta es una historia de lucha, de orgullo y de entereza, una profunda reflexión sobre la condición de la mujer encarnada en el poderoso e inolvidable personaje de Katrina.

Sally Salminen (Vardö, islas Åland, 1906-1976) es una novelista finlandesa en lengua sueca internacionalmente reconocida. Octava de doce hermanos, de niña tenía la idea de convertirse en escritora. En 1930, Sally y su hermana Aili se trasladaron a Nueva York, donde comenzó el manuscrito de su primera y más famosa novela, Katrina (1936), con la que ganó el premio convocado por el editor Holger Schildts Förlag y que supuso todo un éxito nada más publicarse, llegando a traducirse a más de veinte idiomas.

TTT de Henrik Tikkanen

Traducción de Juan Capel y Francisco J. Uriz

ISBN: 978-84-92759-59-0

Libros del Innombramble

Tikkanen

TTT es la respuesta literaria al poemario Århundradets kärlekssaga (La historia de amor del siglo), escrito por su esposa Märta Tikkanen. TTT se puede integrar en la serie de cinco novelas autobiográficas llamadas libros de las direcciones porque el título de cada una es el nombre de la calle y el número de la casa en que vivía el autor. El protagonista es Tor Torsten Torsson, TTT, Tott en la novela. Y su esposa Anne. Cuenta las andanzas de un artista finlandés en ciernes recién llegado a Estocolmo, sus relaciones, y los problemas matrimoniales de una pareja de artistas de mediana edad. La competición que surge a raíz del éxito obtenido por Anne, su esposa, que abandona el segundo plano en que se encontraba.
Henrik Tikkanen nació en 1924, en Helsinki (Finlandia). El escritor pertenecía a la minoría sueca en Finlandia y su lenguaje literario era el sueco (aunque también publicó textos escritos directamente en finlandés) Se alistó como voluntario en la guerra contra la Unión Soviética en 1943. Después de la guerra estudió arte en la Universidad de Helsinki. Entre 1947 y 1967 colaboró como periodista, columnista e ilustrador en Hufvudstadsbladet, el diario sueco de Helsinki. Desde 1967 fue director artístico del diario Helsingin Sanomat donde además publicaba columnas ilustradas por él. Y colaboró regularmente con viñetas y aforismos en el diario de Estocolmo Dagens Nyheter. Su producción de textos para periódicos, revistas, teatro y televisión es inabarcable — la mayor parte ilustrados por él.  Su novela Mr Gogo kommer till Europa (1946) es la historia de un mono que llega a Europa como agregado cultural de un país africano y descubre que el sistema de Occidente lleva a la guerra, al fascismo y a la locura. La serie de cinco novelas autobiográficos, conocida como los libros de las direcciones es lo que lo que lo encumbro literariamente. Obra notable es también la novela antimilitarista, La guerra de los 30 años (1977) que cuenta la historia de un soldado finlandés, Viktor, nombre que se refiere tal vez irónicamente a la victoria que les prometió su presidente. que se niega a admitir que la guerra ha terminado. En esta novela que ahora se publica TTT (1978) vuelve a la autobiografía y a dar su versión de su matrimonio con Märta Tikkanen. Murió en Espoo en 1984.

Casarse de August Strindberg

Historias de matrimonios

Prólogo de Francisco J. Uriz

11 traductores para 30 relatos

ISBN: 978-84-15717-46-1

Nórdica Libros

Casarse

Casarse, el libro más leído de August Strindberg en Suecia, se publica en español de la mano de Nórdica Libros, con el subtítulo “Historias de matrimonios”. La primera parte se publicó en 1884 y reunía doce historias de matrimonios con entrevista y prólogo. El propio Strindberg era consciente de que el lenguaje desenfadado y las escenas atrevidas le podían causar problemas con la justicia, y así fue… Como suele ocurrir, el proceso al libro ayudó a que fuese todo un éxito y muchas mujeres apoyaron su causa. Aun así, se decidió a escribir una segunda parte, mucho más polémica, compuesta por dieciocho relatos. Como el mismo August Strindberg declaró, Casarse es un libro cruel, feo, bello, poético, prosaico, sentimental, crudo, horrible, delicado, es decir, ¡como la vida misma!. Destacó por su libertad en materia sexual, el desparpajo y realismo en sus descripciones matrimoniales, por su lenguaje coloquial, con influencia de los cuentos de Hans Christian Andersen, aunque con un tono duro y cínico que no tienen los cuentos del danés. Esta gran novela sobre la institución del matrimonio, compuesta por treinta relatos, ayudará a conocer mucho mejor a Strindberg, y sobre todo hará que nos conozcamos mejor a nosotros mismos, pues nos veremos reflejados en muchas de las situaciones retratadas por el genio sueco.

August Strindberg (Estocolmo, 1849-1912) fue un escritor y dramaturgo sueco cuyas obras han sido de gran influencia para el teatro moderno. Instaurador del Naturalismo en Suecia, se le considera pionero de la reforma expresionista e investigador de lo que algunas décadas después se conocería como Surrealismo, rasgo que se aprecia especialmente en sus últimas obras. Fue un gran renovador, precursor del teatro de la crueldad y del absurdo. Sufrió frecuentes crisis personales; odiaba y amaba a la vez la familia burguesa, cuya estructura y desintegración desveló con extraordinaria precisión. Buscó otras formas de expresión en la pintura y la fotografía. Entre sus obras dramáticas destacan La señorita Julia y Comedia onírica.

Hallazgo de un cadáver de Eva-Marie Liffner

Traducción de Carmen Montes Cano

ISBN: 978-84-15717-58-4

Nórdica Libros

Hallazgo

Año 2000: la protagonista de esta novela, la joven Esmé Olsen, trabaja como limpiadora en el Instituto de Estudios Históricos de Copenhague y tiene una gran vocación investigadora. Este espíritu la lleva a encontrar unos documentos de los años previos a la II Guerra Mundial que dan cuenta del hallazgo de un cadáver en una turbera en la frontera de Dinamarca y Alemania. El cuerpo es el de un soldado de la guerra prusiano-danesa. En 1938, tres hombres trataron de averiguar su identidad… Esmé (cuyo padre era un fan absoluto de Salinger) se aventurará en el pasado tratando de resolver un asesinato. Con ella recorreremos dos momentos históricos buscando respuestas. Se trata de un libro apasionante, con una enorme calidad literaria, que contiene elementos de la novela negra y de la novela histórica.

Eva-Marie Liffner (Gotemburgo, 1957). Novelista y periodista sueca. Se ha hecho un hueco en la literatura escandinava contemporánea gracias a sus obras, de gran calidad literaria y con una atmósfera particular, en las que la ficción histórica y el misterio se combinan para producir una escritura a la vez seductora y apasionante. Estimulada por una fascinación profunda y genuina hacia los tiempos pasados, Eva-Marie Liffner tiene un raro talento para evocar el estado de ánimo de una época concreta. Su trabajo ha impresionado a los críticos de la literatura de ficción y la novela negra, y ha recibido premios en ambos géneros.  En España anteriormente se publicaron dos de sus obras:  Cámara  (Tropismos, 2005) y El soñador y el dolor (Paidos, 2007)

El Doctor Cadáver de Lene Kaaberbøl

Traducción de Sofía Pacual Pape

ISBN: 978-84-666-5383-1

Ediciones B

doctorcadaver

En 1894, en la ciudad francesa de Varburgo aparece el cadáver de una joven. Uno de los médicos de la loca­lidad, Albert Karno, conocido como el Doctor Cadá­ver, descubre la presencia de unos ácaros en las fosas nasales de la difunta. Karno deberá establecer la causa de la muerte, pero la familia de la muchacha y el sa­cerdote de la ciudad se niegan a autorizar la autopsia. Será el inicio de una serie de acontecimientos dramá­ticos que conducirá al médico, a su hija y al comisario del lugar hasta un convento cercano, custodiado por lobos, y los miembros de la burguesía local.

Lene Kaaberbøl publicó sus dos primeras novelas a los quince años. Desde entonces lleva escritas treinta y cuatro, traducidas a treinta y tres idiomas y de las que se han vendido dos millones de ejemplares. La serie Skammer, en especial, le ha granjeado la admiración del público más joven, mientras que la serie de novela negra protagonizada por la enfermera Nina Borg y escrita junto con Agnete Friis le ha procurado un fiel público adulto. En 2009, su debut literario conjunto en el género policíaco, El niño de la maleta, recibió el premio de la Academia Danesa de Novela Negra a la mejor novela de intriga del año. El Doctor Cadáver es la primera de una serie de novelas que promete ser apasionante.