Un paso en la dirección correcta de Morten Søndergaard

Traducción de Daniel Sancosmed Masiá

ISBN: 978-84-940387-1-6

Libros del Aire

paso

Se dan en Morten Søndergaard (Copenhague, 1964) tres circustancias que influyen y caracterizan grandemente su poesía: su condición de artista sonoro y visual, su gusto por los mitos clásicos y la asunción de su herencia nórdica. Desde su condición de artista sonoro está habituado a experimentar con los distintos lenguajes en juego. De ahí que su poesía provoque una especial e inesperada percepción de la realidad, valiéndose de la creación de imágenes y de la sonoridad que las palabras producen al unirse. Los mitos clásicos permitirán al autor la construcción de llamativas escenas saltando desde aquel lejano mundo al presente, y de éste a aquél. Imagina aquí el poeta situaciones y hechos muy comunes hoy pero en los que sus protagonistas son algunos grandes héroes y dioses de la mitología griega. La herencia nórdica se percibe especialmente en el aspecto formal de los poemas: un lenguaje coloquial, un estilo que sospecha de si mismo, una alta dosis de narratividad en el poema, una escritura circular que va envolviendo la vida y los pasos que en ella vamos dando. Naturalmente, pasos en la dirección correcta.

Morten Søndergaard (Copenhague, 1964) es escritor traductor, editor, artista. Entre sus libros de poesía destacan los siguientes: Sahara en mis manos (1992), Las abejas mueren durmiendo (1998), Vinci más tarde (2002), Un paso en la dirección correcta (2005), El proceso y la mitad del reino (2010) y, recientemente, Ventajas e inconvenientes de desarrollar alas. Su dedicación literaria se extiende también al ensayo, la novela y la narración breve.
Daniel Sancosmed Masiá nació en Madrid, en 1982. Estudió filología inglesa en la Universidad Complutense de Madrid. Entre sus traducciones se encuentran los poemarios Ukendt under den samme måne, de Søren Ulrik Thomsen, inédito aún, y Hesteæderne, de Thomas Boberg. Colaboró como traductor e intérprete en el proyecto Colofonías, encuentro entre poetas daneses y chilenos, cuyas memorias forman parte de una antología bilingüe español – danés, en proceso de edición.
Anuncios

Auroras de Medianoche de Luis Pancorbo

Viaje a las cuatro Laponias

Prólogo de Manuel Lucena

ISBN: 978-84-15174-81-3

Fórcola Ediciones

Auroras

Cuenta la leyenda que en el cielo negro de Laponia un zorro agitó su cola  contra la nieve y  las chispas que salieron despedidas tiñeron de  colores la noche ártica. Desde entonces los  «fuegos de zorro» es como se conocen las  auroras boreales en Laponia, esa región donde todo es naturaleza y que se ha  convertido en la última frontera europea.

Hace más de treinta años que el antropólogo y explorador Luis Pancorbo pisó por primera vez la tierra lapona. Desde entonces, regresa siempre puntual  a su  cita con las cuatro Laponias : la finlandesa, la noruega, la sueca, y  la rusa, adentrándose en los secretos y la cultura de esta región ártica habitada por el pueblo de los sami.

Auroras de medianoche narra los conocimientos y las vivencias de su autor entre los sami, esos valientes nómadas que miran constantemente al cielo, por lo que pueda pasar. Desde la península de Kola, en la Laponia Rusa, hasta Sodankylä, en la Laponia finlandesa; desde Finnmark, en la Laponia noruega, hasta Norrland, en la Laponia sueca, Laponia está llena de lugares sagrados: ríos y lagos helados, montañas y bosques nevados.  Una región con una densidad de población igual a cero, donde el pastoreo del reno, la caza del oso pardo o la pesca en agujero de hielo son las distracciones más usuales. En el círculo polar ártico, más allá de la raya marcada por el 66º  33’ 07’’, el paso de las estaciones  es motivo de celebración, para una cultura llena de tradiciones y de magia, donde no faltan las carreras de reno, las brujas de Pascua ni  el entrañable Joulu Pukki, nuestro Papá Noel.

Luis Pancorbo (Burgos, 1946), periodista y  antropólogo español. Incansable viajero y  explorador de culturas y lugares de todo el mundo. Pancorbo fue el primer viajero español que pisó el Polo Sur en 1969. Doctor en Ciencias de la Información, su  trayectoria profesional está muy vinculada a Televisión Española, como corresponsal y como reportero, en programas como Dossier, Primera Página, Objetivo. Ha sido director de la serie de documentales titulada Otros pueblos, que alcanzó el máximo respaldo de crítica y audiencia desde 1983 a 2010, y que con 130 capítulos emitidos, exploró la cultura, costumbres y modos de vida de gentes de los cinco continentes, convirtiéndose en un referente televisivo, nacional e internacional. Autor de decenas de monografías, libros de viajes y publicaciones, entre sus últimos libros figuran: Los dioses increíbles (Siglo XXI, 2011) y Selva de culturas. Exploraciones antropológicas (Laertes, 2012)

 

Todo tiene su precio de Lotte Hammer y Søren Hammer

Traducción de Rodrigo Crespo

ISBN: 978-84-9918-654-2

Roca Editorial

precio

Después de que el primer ministro alemán se tropiece con el cadáver de una joven, enterrado en la llanura helada de Groenlandia, Simonsen es enviado al Ártico a iniciar la investigación. La mujer, Maryann Nygård, fue asesinada hace más de veinticinco años, pero el modus operandi del asesino hace que al inspector le venga automáticamente a la cabeza un caso anterior en el que había trabajado. No solo se trata de las innegables similitudes entre las dos víctimas y la forma en que fueron asesinadas, sino que la aparición de este cuerpo hace que Simonsen se dé cuenta de que el sospechoso en el que centró sus pesquisas era, en realidad, inocente. Un inocente que acabó por suicidarse hace diez años, justo antes de ser detenido. Cuando se da cuenta de que es culpable de la muerte de un inocente, su ya frágil salud se resiente aún más. Simonsen y su equipo centrarán su investigación en estos dos casos y en aquellos que pudieran ser similares para encontrar el patrón del asesino, y acabarán descubriendo que el caso es mucho más complicado de lo que jamás hubieran podido imaginar.

Lotte Hammer y Søren Hammer son hermanos y nacieron en Dinamarca. Lotte fue enfermera en Alemania, Grecia y Groenlandia tras graduarse en sus estudios en 1977. Su hermano fue profesor de matemáticas, danés e inglés y, posteriormente, catedrático en la Facultad de Ingeniería de Copenhague. Empezaron a escribir juntos en 2004. El lado oscuro (Roca Editorial, 2011), fue la primera novela de la serie protagonizada por Konrad Simonsen y su equipo, que continúa con Todo tiene su precio.

El detective moribundo de Leif GW Persson

Traducción de Francisca Jiménez Pozuelo

ISBN: 978-84-253-4976-8

Grijalbo

moribundo

A lo largo de su brillante carrera, Lars Martin Johansson llegó a ser uno de los mejores investigadores de Suecia, jefe de los servicios secretos y, finalmente, máximo responsable de la policía. Cuando debería estar disfrutando de la jubilación, despierta en el hospital tras sufrir una embolia. A partir de este momento, todo son órdenes que no le gustan nada: cuidarse, escuchar a los médicos, hacerse chequeos, seguir una dieta sanísima, dejar de beber, hacer reposo… Solo se siente revivir el día en que la doctora le habla de un asesinato ocurrido veinticinco años atrás. El caso no se resolvió y acaba de prescribir, pero ella tiene una información que jamás llegó a la policía. Lars Martin no duda. Legalmente, es imposible reabrir el caso. Pero nada ni nadie puede impedirle que lo investigue por su cuenta. El detective moribundo es la historia de un investigador que, ya jubilado y enfermo, se resiste a dejar pasar un caso que sabe que puede y debe resolver. Para lograrlo no duda en volver locos a familiares, amigos y colaboradores accidentales, que se desviven por complacerle mientras él manda y dirige con mano firme desde la cama… y a la que puede se salta las órdenes del médico. Tierna, humana, con sentido del humor y una brillante investigación, Leif GW Persson nos regala su mejor novela.

Leif GW Persson (Estocolmo, 1945) está considerado el gran nombre de la novela negra nórdica. Es popularísimo en su país, donde cosecha los elogios de lectores y crítica por sus vibrantes tramas, sus excelentes personajes y su calidad literaria. Con nueve libros publicados hasta la fecha, ha ganado en tres ocasiones el premio a la mejor novela de la Asociación de Escritores Suecos de Novela Negra y el Llave de Cristal, que se concede a la mejor novela policíaca de autor nórdico. En 2012, además de sendos galardones de las asociaciones finlandesa y danesa de escritores de novela negra, también ha recibido el premio Piraten, uno de los más prestigiosos en Suecia. Es la primera vez en veintitrés ediciones que se otorgaba a un escritor de género policial, y el jurado destacó «el extraordinario conocimiento y el compromiso moral de Persson al retratar la sociedad actual, así como su incisiva sátira y fina ironía». Persson sabe de lo que escribe porque es el criminólogo más famoso de Suecia y un destacado analista de perfiles psicológicos; además, ha trabajado como asesor para el Ministerio de Justicia sueco. Desde 1991 ocupa una plaza de catedrático en la Junta Nacional de Policía sueca y su opinión es requerida por los medios como el máximo experto en crimen del país. De Leif GW Persson se han publicado al castellano Entre la promesa del verano y el frío del invierno; Otro tiempo, otra vida y En caída libre, como en un sueño (que conforman la trilogía «El declive del Estado del bienestar») y las dos entregas protagonizadas por Evert Bäckström: Linda, como en el asesinato de Linda y Quien mate al dragón.

Hasta que mueras de Julie Hastrup

Traducción de Eva Parra

ISBN: 978-84-15433-28-6

Pàmies

hastaquemueras

En una cálida noche de verano, en la idílica población danesa de Ringkøbing, aparece brutalmente asesinada la joven Anna Gudbergsen. La crueldad del crimen obliga a la policía local a pedir ayuda a la Unidad Especial, que envía a una de sus agentes, Rebekka Holm. Ésta, aunque nació y se crio en Ringkøbing, hace mucho tiempo que no vuelve a la casa familiar, y ahora tendrá que volver a enfrentarse a oscuros fantasmas de su pasado. Descubrirá muy pronto que su caso parece estrechamente relacionado con un asesinato muy semejante, ocurrido veinte años atrás, que quedó sin resolver. ¿Se trata del mismo asesino o de un imitador? Y entonces desaparece una niña cuyo nombre es también Anna…

Julie Hastrup nació en 1968. Antes de dedicarse por completo a su carrera de escritora trabajó como periodista en la televisión danesa. En 2009 publicó su primera novela: Hasta que mueras, con un éxito inmediato (sus libros han vendido más de 250.000 ejemplares). A este título le han seguido otros tres, todos ellos protagonizados por la agente de policía Rebekka Holm.

El último lapón de Olivier Truc

Traducción de Joan Riambau Möller

ISBN: 978-84-233-4709-4

Ediciones Destino

lapon

Kautokeino, Laponia central, 10 de enero, último día de noche polar. El sol, desaparecido cuarenta días atrás, volverá a brillar. Pero de pronto, el pueblo se ve conmocionado por la desaparición de un tambor sami, un misterioso objeto que permitía a los chamanes comunicarse con los muertos, y que había sido recientemente recuperado por un explorador francés. Entre los sospechosos del robo están los componentes de un grupo de extrema derecha que disputan a los sami sus tierras y fundamentalistas que se oponen al resurgir de su antigua religión. Al mismo tiempo, aparece el cadáver mutilado de un ganadero sami en medio de la tundra que no hace sino complicar el caso. Así, Laponia, ese lugar aparentemente tranquilo, se revelará como una tierra de conflictos, misterios y odios ancestrales. Klemet Nango y Nina Nansen, miembros del cuerpo de policía especial de los renos, entran a liderar la investigación. Klemet va a jubilarse pronto, mientras que Nina es una rubia de la costa sur de Noruega con poco interés naturaleza hostil de Laponia. Nadie en Kautokeino parece querer ayudarlos, así que la investigación va a ser larga, en condiciones durísimas, y les revelará hechos mucho más sombríos de lo que podían imaginar, enfrentándolos con un verdadero demonio contemporáneo.

Olivier Truc nació en Dax (Francia) en 1964 pero vive en Estocolmo desde 1994. Es el corresponsal de Le Monde y Le Point para los Países Bálticos, cubre temas de política y economía, prestando especial interés a temas sociales y a las minorías. Ha producido documentales de televisión y ha publicado dos libros de reportajes. Ésta es su primera novela.