Muerte blanca de Unni Lindell

El tercer caso de la agente Marian Dahle

Traducción de Lotte K. Tollefsen

ISBN: 978-84-9841-797-5

Ediciones Siruela

Imagen

Kari Helene Bieler, una joven con problemas de sobrepeso, está comprando en una pastelería cuando ve caerse una magdalena y volar el azúcar glas de encima. En ese instante recuerda qué fue lo que ocurrió realmente dieciséis años atrás, cuando su hermano pequeño Gustav, siendo aún un bebé, murió. Esta revelación enfrentará a sus padres, John Gustav y Greta, y desencadenará una espiral de hechos espantosos, entre los cuales se encuentran los asesinatos del director de la Policía Judicial, Martin Egge, y los de varias mujeres inocentes. El secreto que rodeaba a la muerte del bebé permitió que, durante muchos años, un auténtico psicópata haya pasado totalmente desapercibido llevando una doble vida. Al amparo de estos hechos, un asesino implacable se siente impulsado a ejecutar una sádica venganza. La policía deberá enfrentarse a unos misteriosos crímenes excepcionalmente difíciles de resolver. El pasado de la joven agente Marian entra a formar parte del caso de una forma muy directa, y su relación personal y profesional con el responsable de la investigación, Cato Isaksen, se verá sometida a una dura prueba.

Unni Lindell (Oslo, 1957) ha publicado novela, poesía, relatos y libros infantiles, habiendo obtenido numerosos premios. Sus novelas policiacas destacan por la gran importancia que concede a la turbulenta vida privada de los investigadores, por la gran profundidad psicológica y la magistral caracterización de todos sus personajes, y por la presencia descarnada y sin censura del lado más oscuro del ser humano.

Grámatica del islandés contemporáneo de Rafael García Pérez

ISBN: 978-1480137110

CreateSpace Independent Publishing Platform

Imagen

Debido a su aislamiento geográfico, el islandés es una de las lenguas europeas que menos ha cambiado desde que los colonizadores vikingos la llevaron hasta Islandia en la Edad Media. Quizá por eso ha despertado siempre tanto interés entre los lingüistas y los apasionados de la cultura nórdica en general. Este libro que aquí se presenta es la primera gramática del islandés contemporáneo escrita en español y dirigida específicamente a hispanohablantes, que encontrarán frecuentes comparaciones con su lengua materna. El carácter didáctico con que se ha concebido la obra ha llevado a simplificar al máximo la terminología lingüística sin que por ello se vea afectado su rigor científico. Esta gramática constituye, pues, la introducción ideal en español a la lengua islandesa.

Rafael García Pérez es profesor titular de Lengua Española en el Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid. Ha sido también profesor en las universidades de París 7 y París 13, así como en la Universidad de Islandia (Háskóli Íslands). Su línea de investigación principal es la Historia de la Lengua y, más concretamente, la Lexicografía Histórica. Ha publicado, en ese sentido, numerosos trabajos relacionados con estos campos, aunque destacan, especialmente, aquellos dirigidos al establecimiento de los criterios teóricos para la elaboración de un diccionario histórico.