La señorita Julie de August Strindberg

Traducción de Jesús Pardo
ISBN: 978-84-940293-5-6
Editorial Funambulista

La señorita Julie (obra en un acto único escrita por Strindberg en 1888) está considerada como una de las obras teatrales más importantes de la literatura universal. La acción se desarrolla a finales del siglo XIX en la residencia de un aristócrata, padre de la señorita Julie, que nunca aparecerá, pero que siempre estará presente como un espectro en los diálogos y en las vidas de los protagonistas. Kristin, la cocinera, y su novio Jean, el criado, se encuentran en la cocina hablando de la actitud poco adecuada para su rango que está teniendo la señorita Julie durante la fiesta de la noche de San Juan: en lugar de ir con su padre a visitar parientes, se mezcla con la gente del pueblo, y baila con el guardabosque y con el mismo Jean. Con la entrada en escena de la señorita Julie, el lector se va adentrando en la psicología, el pasado, las aspiraciones, los miedos de cada personaje, y asiste a la inverosímil relación de una noche entre un criado y su ama.

Johan August Strindberg nace en Estocolmo en 1849. A los treinta años se consagra como escritor con El cuarto rojo, obra que significa el comienzo de la moderna literatura sueca. Además de pintor, fotógrafo, escultor y científico frustrado, Strindberg será un autor muy prolífico: su obra abarca, en más de setenta volúmenes, todos los géneros. Durante su exilio voluntario en varios países de Europa escribe obras de corte naturalista: entre otras, La señorita Julie. Una serie de ataques psicóticos y una penosa situación financiera le abocan a la crisis reflejada en Inferno. Su retorno a Suecia coincide con la deriva mística y el simbolismo, en piezas en las que crea nuevas formas dramáticas pre-surrealistas y pre-expresionistas que hacen de él una de las figuras más importantes de la dramaturgia contemporánea. Hasta su muerte se verá envuelto en conflictos a causa del polémico Banderas Negras y la posterior «contienda Strindberg», la mayor disputa periodística acaecida nunca en Suecia. Muere en Estocolmo en 1912: a su entierro acuden cerca de sesenta mil personas.

La revolución de los vikingos de Elvira Méndez Pinedo

La victoria de los ciudadanos.
Las lecciones del modelo islandés para superar la crisis en España.

ISBN: 978-84-08-03042-3
Planeta

Islandia ha sido tradicionalmente un país tranquilo que apenas salía en las noticias, un paraíso terrenal de turismo ecológico y valores progresistas. Sin embargo, en 2008 se declaró en bancarrota de la noche a la mañana y se convirtió en el primer país europeo que tuvo que ser rescatado por el FMI. No obstante, asfixiado por la situación e indignado por la mala gestión de sus gobernantes y banqueros, el pueblo islandés se negó a asumir deudas que no había contraído y buscó un modelo alternativo para superar la crisis. Inició entonces lo que se conoce como la «revolución islandesa»: consiguieron hacer dimitir al Gobierno, se negaron a pagar la deuda exterior, procesaron a los responsables de la crisis y eligieron una asamblea para redactar una nueva Constitución. Desde entonces, la revolución islandesa ha sido noticia en todo el mundo por su mensaje contundente: es posible oponerse a la dictadura del mercado con voluntad política y una decidida acción ciudadana, con el fin de preservar el empleo y la cohesión social.

Elvira Méndez Pinedo, una profesora española afincada en Reikiavik formó parte del grupo germinal de ciudadanos que dio comienzo a la revolución islandesa, expone lo sucedido en Islandia para un mejor entendimiento de los problemas a los que se enfrenta España en la actualidad y en un futuro inmediato, así como las posibles soluciones que puedan servir para superar nuestra crisis económica, política y moral.

Novísimos. El cine sueco del siglo XXI de Fredrik Sahlin

Swedish Film is here
Edición bilingüe: español/inglés

Traducción de Carlos Herrero
ISBN: 978-84-87737-83-1
Semana  Internacional de Cine de Valladolid

Con un tono desenfadado pero exhaustivo y analítico, el escritor y periodista Fredrik Sahlin repasa la evolución del pujante cine sueco desde sus orígenes hasta la actualidad, explicando la situación de la industria, los profesionales artísticos y técnicos, los estudios y el público. Desde ‘Déjame entrar’ hasta la trilogía ‘Millenium’, el volumen hace especial hincapié en la última década de cine sueco, sin perder de vista los cortometrajes, los films de animación, las productoras y las perspectivas de futuro de esa floreciente industria cultural.

Tunu de Kim Leine

Traducción de Blanca Ortiz Ostalé
ISBN: 978-84-8381-123-8
Lengua de Trapo

Tunu narra la historia de los habitantes de un poblado groenlandés entre otoño y otoño, a través de la larga noche polar y el sol de medianoche. Todos aspiran al éxito, la prosperidad y el reconocimiento, a marcharse o a instalarse en un hogar mejor, una vida mejor, liberarse de la enfermedad, encontrar pareja, fundar una familia o, simplemente, sobrevivir a otro invierno. Jesper, un joven enfermero danés, llega para hacerse cargo del dispensario del poblado. No tardará en descubrir que su trabajo requiere mucho más de lo que figuraba en el anuncio. Abandonado a su suerte, se verá envuelto en una oscuridad donde se ocultan poderosas fuerzas destructoras, pero también una belleza y una pasión con las que ni siquiera se había aventurado a soñar.

Kim Leine nació en Noruega en 1961. De padres daneses, llegó a Dinamarca a los diecisiete años de edad. Trabajó quince años como enfermero en Groenlandia, experiencia que servirá de base para esta novela. Su primera obra, Kalak (2007), obtuvo el reconocimiento unánime de la crítica de su país, convirtiendo a Leine en una de las más prometedoras voces de la literatura nórdica contemporánea. Su segunda novela, Valdemar (2008), ambientada en la Copenhague de entreguerras, se desarrolla en un solo día -el 15 de junio de 1938- y cuenta una tragedia familiar, un asesinato por celos y un drama donde resuenan los ecos de una guerra. Con Tunu, aparecida en 2009, Leine confirma sus excelentes dotes como narrador, su penetrante mirada hacia los otros y una extraordinaria consciencia de la débil frontera que separa la belleza de la oscuridad.

Prisioneros en el paraíso de Arto Paasilinna

Traducción de Dulce Fernández Anguita
ISBN: 978-84-339-7851-6
Anagrama

Un avión en el que viaja una misión de la ONU se ve obligado a efectuar un aterrizaje de emergencia en un rincón perdido del archipiélago indonesio. Los supervivientes –una variopinta pandilla de enfermeras suecas, comadronas y leñadores finlandeses, médicos noruegos, azafatas y pilotos ingleses– consiguen alcanzar una playa rodeada por una jungla impenetrable. Superada la consternación inicial, la comunidad de náufragos se dedica con creciente alegría a la organización de la supervivencia. Gracias a su humor irreverente y a sus personajes anárquicos, locos y rebeldes, Paasilinna le da la vuelta al topos literario de la isla desierta y se inventa una hilarante aventura utópica.

Arto Paasilinna, nacido en Kittila en 1942, ex guardabosque, ex periodista, ex poeta, es un autor de extraordinario éxito en Finlandia, donde cada una de sus novelas vende más de cien mil ejemplares, y muy apreciado también en sus numerosas traducciones por su humor original y su capacidad de contar de la manera más cómica las historias más desconcertantes.

Cartas desde Dinamarca de Karen Blixen

Correspondencia 1931-1962

Editadas por Frans Lasson y Tom Engelbretch
Selección y traducción del danés y el inglés de Enrique Bernárdez

ISBN: 978-84-15717-11-9
Nørdica Libros

En 2012 se conmemora el cincuenta aniversario de la muerte de una de las escritoras fundamentales del siglo XX, Karen Blixen. Conocida también por uno de sus seudónimos, Isak Dinesen, nos ha regalado algunos de los mejores relatos de la historia de la literatura y novelas tan conocidas como Memorias de África. Hasta ahora poco sabíamos de su vida a su regreso a Dinamarca, donde, en su casa de Rungstedlund, escribió la mayor parte de sus obras y cientos de cartas que la relacionaban con el mundo. Este libro recoge las más interesantes, las esenciales para conocer la personalidad de esta extraordinaria escritora. Su añorada vida en Kenia, las discusiones con sus editores y con colegas escritores, la relación con sus familiares más próximos y sus problemas de salud aparecen en estas páginas, que son el reflejo de su apasionada vida, cuyo eje fundamental fue la escritura.  Para completar este retrato, el libro incluye un pliego con fotos de la baronesa a lo largo de su vida.

Isak Dinesen, Karen Christence Blixen-Finecke (Rungstedlund, 1885-1962). Escritora danesa. De raigambre aristocrática, se casó con su primo, con quien se dedicó en Kenia al cultivo de café. La pareja se divorció en 1925 y ella quedó a cargo de la plantación hasta que por la caída de los precios en 1931 se vio obligada a venderla y regresar a Dinamarca. Si bien ya había publicado algunos trabajos, es entonces cuando comienza su carrera literaria bajo diversos seudónimos, el más conocido de los cuales es Isak Dinesen, con el que publicó una serie de apuntes autobiográficos sobre su vida en África. Fue una magnífica escritora de cuentos y entre sus libros destacan Cuentos de invierno, Siete cuentos góticos y Anécdotas del destino. En esta misma colección hemos publicado Carnaval y otros cuentos, y en nuestra colección de libros ilustrados ha aparecido El festín de Babette.

Air Mail de Tomas Tranströmer y Robert Bly

Correspondencia 1964-1990

Traducción de Francisco J. Uriz y Juan Capel
ISBN: 978-84-15564-86-7
Nørdica Libros

Durante casi treinta años dos de los más importantes poetas del siglo XX mantuvieron una apasionante relación epistolar. En 1964 Tomas Tranströmer se interesó por un ejemplar de la revista The Sixties, dirigida por Robert Bly, y al mismo tiempo, curiosamente, el poeta norteamericano iba a la biblioteca de Minnesota a buscar un ejemplar de El cielo a medio hacer. La relación había comenzado: cientos de cartas atravesarían el Atlántico. A lo largo de todos esos años compartieron impresiones  apasionadas sobre la política norteamericana y europea, el ambiente literario en los dos continentes y otros muchos temas, al tiempo que su amistad y su vínculo afectivo se fortalecían. Poetas y traductores ambos, en sus cartas resuelven los problemas de traducción que les planteaban a cada uno los versos del otro, lo que hace de este libro un documento único. Por sus páginas, llenas de inteligencia y humor, con Joan Báez y Schubert como banda sonora, desfilan poemas, poetas, traductores y numerosos políticos. Esta edición toma como base la versión sueca, publicada en 2001 por Bonniers, y ha sido ampliada con nuevas cartas y documentos originales, por lo que Air mail es una verdadera biografía del premio Nobel sueco y del gran poeta norteamericano.

Tomas Tranströmer (Estocolmo, 1931). Escritor, poeta y traductor sueco. Desde muy joven alternó su trabajo de psicólogo con la escritura de poesía. Desde la publicación de su primer libro, 17 dikter (17 poemas) en 1954, aclamado por la crítica, su producción creció sin prisa y sin pausa, al tiempo que su obra fue siendo traducida a distintas lenguas; en la actualidad sus poemas pueden leerse en más de cuarenta idiomas. Junto a Swedenborg y Strindberg, es uno de los escritores suecos que más ha influido en la poesía universal. Tranströmer ha ganado los premios Bonnier de Poesía, el Premio Internacional Neustadt de Literatura, el Oevralids, el Petrach de Alemania, y el galardón sueco del Foro Internacional de la Poesía. En 2011 recibió el Premio Nobel de Literatura.

El sanador de Antti Tuomainen

Traducción de Ursula Ojanen y Rafael García Anguita
ISBN: 978-84397-2606-7
Mondadori

Quedan dos días para la Navidad y el mundo está sufriendo las devastadoras consecuencias del cambio climático. Los más de seiscientos millones de refugiados que se han quedado sin hogar en las regiones meridionales emprenden una huida hacia el norte. Tras meses diluviando, Helsinki presenta un aspecto postapocalíptico: los tuneles del metro están inundados, hay miles de coches abandonados en las calles y las advertencias sobre nuevos focos de H3N3, malaria, tuberculosis, Ébola y peste se suceden sin descanso. En medio del caos, un asesino en serie actúa impunemente. Asegura que mata en nombre de la gente común que es el Sanador de un mundo enfermo que se encamina a su propia destrucción. Una periodista se interesa por la historia y decide investigarla, pero desaparece sin dejar rastro. Su marido, el poeta Tapani Lehtinen, emprenderá entonces una búsqueda feroz en medio de una ciudad en ruinas. Sumido en los recuerdos de su vida juntos y del amor profundo que se profesan, Tapani irá desvelando uno a uno los secretos ocultos en el pasado de su mujer, secretos que la conectan directamente con los asesinatos…

Antti Tuomainen (Finlandia, 1971) era un célebre publicista antes de darse a conocer también como autor de novelas de suspense en 2007. El Sanador, su tercera novela, ganó en Finlandia el premio Clue a la Mejor Novela Negra de 2011, y se ha convertido en una obra de referencia del género negro, al que ha dado una vuelta de tuerca con su prosa original e imprescindible. Además, El Sanador ha sido seleccionada como la mejor novela criminal del año 2010 en Finlandia.

La vidente de Lars Kepler

Traducción de Mayte Giménez y Pontus Sánchez
ISBN: 978-84-08-00764-7
Planeta

Flora Hansen se hace llamar médium espiritista y dice estar capacitada para hablar con los muertos. Una tarde de agosto lee en la prensa acerca de un brutal asesinato ocurrido en un centro de menores. Flora, con el deseo de sacarse un dinero extra, decide llamar a la policía para contarles que el espíritu de la muerta se ha puesto en contacto con ella, pero nadie la toma en serio. Los resultados de la investigación técnica atribuyen la autoría del asesinato a otra de las internas, que se dio a la fuga la misma noche de los hechos. En paradero desconocido desde entonces, es el objetivo de todas las fuerzas policiales de la zona. Sin embargo, el psiquiatra que las atendía insiste en su inocencia. La chica, de carácter pacífico y reservado, jamás ha mostrado tendencias agresivas. Oficialmente, el detective Joona Lina sólo participa en el caso como observador, pero termina iniciando una investigación por su cuenta. Aun así, la pieza clave del puzle se le resiste. Una y otra vez repasa el escenario del crimen: visualiza a la chica tumbada sobre la cama ocultando la cara bajo sus manos, como si estuviera jugando al escondite; recuerda su postura relajada, como si todavía siguiera con vida.

Lars Kepler es el seudónimo de Alexander Ahndoril y Alexandra Coelho Ahndoril, un matrimonio sueco de escritores. La novela El hipnotista (Planeta, 2010, y primera de una serie) se vendió en todo el mundo bajo el seudónimo de Lars Kepler con la intención de que la identidad de los autores permaneciera en secreto. Sin embargo, y debido al éxito internacional de la obra, decidieron salir a la luz y mantener el seudónimo. Tras el éxito de El hipnotista, Planeta publicó El contrato en 2011. La vidente es su nueva novela, el tercer volumen de la saga.

Nunca volverás de Hans Koppel

Traducción de Mayte Giménez y Pontus Sánchez
ISBN: 978-84-08-01394-5
Planeta

Mike Zetterberg, su esposa Ylva y su hija Sanna viven en una casa en Helsingborg, en el sur de Suecia. Cuando una tarde Ylva no vuelve a casa, su marido deduce que estará con sus compañeros de trabajo tomando una copa. Pero, pasadas unas horas, su preocupación va en aumento. Ylva ha desaparecido sin dejar rastro. La policía comienza entonces una investigación, vigilando muy de cerca a Mike, al que consideran el principal sospechoso. Ylva está secuestrada a pocos metros de allí, en la casa de sus vecinos, una pareja mayor que se mudó hace algunos meses al barrio. Recluida en el sótano, no entiende por qué la pareja la tiene retenida. Pero lo peor es que los secuestradores han instalado una cámara en la casa de Ylva que está conectada a una pantalla de ordenador desde donde puede seguir en directo los movimientos de su familia. A medida que pasan los meses, Mike y Sanna tratan de recuperar la normalidad, mientras Ylva se desespera impotente. Tratada de un modo vejatorio por la pareja, comienza a indagar en su pasado buscando algún motivo que justifique su encierro. Mientras, lejos de allí, un periodista que fue compañero de clase de Ylva, inicia una investigación por su cuenta. Testigo de un hecho que marcó a toda la clase, es la única persona que puede sacar a Ylva de su infierno.

Hans Koppel es en realidad Petter Lidbeck, nacido en Suecia en 1964. Bajo este pseudónimo ha escrito una serie de novelas de corte satírico sobre la burguesía sueca. Nunca volverás, el primer título de una trilogía, se publicará en diez países y ya ha sido un éxito de ventas en Suecia e Inglaterra. Ha sido nominada como mejor novela por la Academia de la novela negra sueca.