Ángel caído de Åsa Schwarz

Traducción de Mayte Giménez y Pontus Sánchez
ISBN: 978-84-08-09536-1
Editorial Planeta

Nova Barakel acaba de perder a su madre en un accidente de tráfico. Sólo tiene 19 años. Con rastas y un piercing en la nariz, Nova no presenta el aspecto de una chica convencional de su edad. Es fuerte, inteligente y tiene muy claro que el mundo podría ser un lugar mucho mejor, por eso decidió unirse a Greenpeace, para militar en favor del planeta. Tras la muerte de su madre intenta que su casa en Gamla Stan, Estocolmo, no parezca un lugar enorme y vacío. Pero todo lleva su tiempo y su situación personal no es nada fácil. Cuando Nova acepta la misión de Greenpeace de entrar ilegalmente en el apartamento de Josef F. Larsson, uno de los mayores responsables de la contaminación en el mundo, no se imagina que su vida está a punto de cambiar para siempre…

Ángel caído es la tercera novela de Åsa Schwarz. Antes de debutar en 2005 con su primer libro, trabajaba dentro del sector de la informática. Tal es su éxito que ahora vive exclusivamente de la literatura. Vive en Estocolmo con su marido y su hija.

Gramática básica de noruego integral

Autor: Mariano González Campo
ISBN: 978-84-8371-996-1
Ediciones de la Universidad de Murcia (EDITUM)

El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (EDITUM) ha publicado el libro Gramática básica de noruego integral, elaborado por Mariano González Campo con apoyo de organismos noruegos como NORLA, SiU y Fritt Ord. Además, el libro cuenta con una presentación de Kirsti Baggethun, profesora de noruego en la Universidad Complutense de Madrid, y un prólogo de Peter Trudgill, uno de los padres de la sociolingüística internacional.

Gramática básica de noruego integral es una obra fundamental, compuesta por 265 páginas, ideal para introducirse en el aprendizaje de la lengua noruega en sus dos modalidades escritas oficiales: bokmål y nynorsk. A lo largo de sus trece capítulos y los numerosos ejemplos ilustrativos que contienen, el estudioso de esta lengua nórdica podrá familiarizarse con sus características principales a nivel fonético, morfológico y sintáctico. Gramática básica de noruego integral, obra pionera en español, ayudará además a adentrarse posteriormente en otras lenguas nórdicas como el danés o el sueco gracias al estrecho parentesco existente entre ellas. En definitiva, una obra de referencia imprescindible para estudiantes, traductores, lingüistas y, en general, todas aquellas personas interesadas en el fascinante mundo de las lenguas de Escandinavia.

Mariano González Campo (Murcia, 1968) es especialista en lenguas y literaturas nórdicas tras haber desarrollado su formación en las Universidades de Islandia, Gotlandia, Islas Feroe y Bergen. Becado, entre otras instituciones, por el Ministerio de Cultura Islandés, la Universidad de las Islas Feroe y el Consejo de Investigación de Noruega, es autor de diversas traducciones de literatura nórdica, tanto moderna como medieval, realizadas a partir del islandés, feroés, gotlandés y noruego. Asimismo, ha publicado varios artículos sobre temas escandinavos en medios especializados y es autor de un diccionario feroés-español (Foroysk-sponsk ordabók)

El portal de la sombra de Lene Kaaberbøl

Traducción de Elvio Gandolfo
Ilustraciones de Poly Bernatene
ISBN: 978-987-1534-27-2
Pictus

Anna tiene catorce años y no puede hablar. Pero ese no es su único ni mayor problema: desde hace un tiempo, escucha en su cabeza la voz de su madre desaparecida pidiéndole ayuda. Su padre, que se niega a contarle qué le sucedió a su mamá, la obliga a vivir en el vivero del jardín de su majestuosa casa y le prohíbe entrar en ella porque es muy peligroso. Pero Anna comienza a desconfiar de todo y, llevada por el deseo de hallar a su madre, decide que ha llegado el momento de investigar por su propia cuenta. Su búsqueda la llevará a un mundo oscuro y peligroso, plagado de enemigos letales, donde reina una mujer capaz de controlar las sombras de los vivos y los muertos. Allí, Anna comprenderá que, si realmente quiere encontrar a su madre y salvarla, tiene que vencer sus propios miedos y estar dispuesta a todo, incluso a sacrificar su propia vida.

La historia de Anna, perdida en un mundo donde reinan la oscuridad y el silencio, donde la palabra aún tiene el poder de traer esperanza a los que están sometidos, es una fábula moderna en la mejor tradición de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas: un viaje hacia lo desconocido, un reconocimiento de nuestras zonas más oscuras, un paseo heroico por las antípodas de nuestra realidad para retornar cargado de sabiduría y esperanza.

Lene Kaaberbøl nació en el año 1960 en Copenhague, Dinamarca, y se crió en la ciudad de Malling, en el centro de la península de Jutlandia. Se graduó en Inglés y Drama en la Universidad de Aarhus en 1985. Trabajó como docente en escuelas secundarias y también como traductora y editora. Actualmente, se dedica por completo a la escritura. Sus libros, tanto para niños como para adultos, se cuentan entre los más populares en la península escandinava.

La tierra prometida de Henrik Pontoppidan

Traducción de Javier Armada
Revisión y prólogo de María Pilar Lorenzo
ISBN: 978-84-7960-440-9
Ediciones de la Torre

La tierra prometida es la primera gran novela del escritor danés Henrik Pontoppidan (premio Nobel de Literatura en 1917) y constituye junto con Per el afortunado (Ediciones de la Torre, 2008) y El reino de los muertos, una especie de trilogía en la que el autor nos pinta un vivísimo cuadro de los conflictos personales, políticos y sociales que convulsionan Europa en los albores de la modernidad. El libro nos narra una utopía mesiánica en la Dinamarca de finales del siglo XIX. Como expresión que es de la irracionalidad reprimida en una época dominada por el culto a la razón y los avances tecnológicos pero incapaz de imponer la justicia, esta utopía quijotesca, que confunde los sueños con la realidad y el reino de Dios con el reino de este mundo, no puede de dejar de resultar actual.
============================
Henrik Pontoppidan (1857-1943), nacido en una pequeña ciudad de provincias del Oeste de Dinamarca, es hijo de un pastor protestante pero se distancia muy pronto de la herencia religiosa paterna y marcha a Copenhague a estudiar la carrera de ingeniero, que termina abandonando para dedicarse exclusivamente a la literatura. El peso de la tradición familiar lo lleva, sin embargo, a debatirse a lo largo de toda su obra con la cuestión religiosa y a convertirse en un ferviente crítico del poder de la Iglesia en Dinamarca. Su larga vida lo convierte en testigo privilegiado de las grandes convulsiones que sacuden en su época, no sólo su país sino Europa entera. La denuncia política y social preside toda su obra. Está especialmente presente en los relatos breves de los primeros años, recogidos en libros como Nubarrones o De las chozas pero constituye también un componente esencial de sus tres grandes novelas: La tierra prometida, Per el afortunado y El reino de los muertos, cuya temática se centra más decididamente en torno a la identidad personal. Del enorme interés de la obra de Pontoppidan da testimonio el premio Nobel de literatura que se adjudicó al autor en 1917.

Suomenlinna de Javier Calvo

ISBN: 978-84-92837-05-2
Alpha Decay

Una adolescente problemática recién salida del correccional por haber cometido un crimen racista. Una campaña para proteger la caza de las ballenas. La película The Wicker Man, vista a diario durante meses. La persona que más veces ha visto la película The Wicker Man en el mundo. Adolescentes rubios y hermosos, ojos azules y barbas trenzadas. Dioses finlandeses que llegan cabalgando sobre las aguas heladas. Las leyendas del Lejano Norte recitadas por los Cantores de Runas del Círculo Ártico cuando la naturaleza era una adolescente problemática. La isla de Suomenlinna, en el Mar Báltico de la mente, frente a la costa de la Finlandia interior, en el lejano Norte del alma. Una historia de odinistas, de supremacistas blancos, de Black Metal, del Kalevala, de caras blancas de ojos azules que lloran por la muerte de la belleza del mundo. Una historia que no contiene elementos simbólicos. Que no es ninguna metáfora del mundo. Más bien al revés: El mundo es una metáfora de esta historia.

Javier Calvo (Barcelona, 1973) es escritor y traductor. Ha escrito dos libros de relatos y las novelas El dios reflectante (2003), Mundo maravilloso (2007) y Corona de flores (2010).

¿Quién cuenta las estrellas? de Lois Lowry

Traducción de Juan Luque
Ilustraciones de Juan Carlos Sanz
ISBN: 978-84-670-3130-0
Espasa Calpe

Corren los años de la ocupación alemana en Dinamarca y Annemarie, la joven protagonista-narradora de ¿Quién cuenta las estrellas?, debe asumir riesgos para salvar la vida de Ellen Rosen, su mejor amiga, una niña judía. Aunque el tema dista mucho de ser original, el tratamiento que le da la autora estadounidense Lois Lowry hace de esta una novela de lectura gratificante. La narración es ágil, las situaciones son descritas con un lenguaje directo, hay suspenso y crecimiento de la tensión dramática y una evolución convincente de la psicología de los principales personajes.

Lowry se inspiró en acontecimientos reales ocurridos en Dinamarca en el año 1943, que le fueron relatados por una amiga que conoció esa dolorosa época. Después investigó sobre la resistencia danesa y el apoyo que brindaron los ciudadanos de ese país a los judíos para escapar del holocausto.

Islandia de Fran Parnell y Brandon Presser

1º edición Septiembre 2010

ISBN: 978-84-08-08874-5
Editorial Planeta

Nadie conoce Islandia como Lonely Planet. Esta guía pone al alcance del viajero las mejores experiencias: descubrir la sublime belleza de la Península de Snaefellsnes, disfrutar de un baño en la piscina geotérmica de Myvatn, caminar entre campos de lava y glaciares o darse un capicho en uno de los mejores restaurantes de Reikiavik.

Las guías Lonely Planet están escritas por expertos que profundizan en los destinos que visitan. Esta primera edición está repleta de consejos acertados, prácticos y sinceros, destinados a facilitar la información necesaria para sacar el máximo partido al viaje.

Incluye itinerarios a medida para planear todo tipo de viajes y un breve capítulo sobre Groenlandia y las Islas Feroe.

El invierno de los leones de Jan Costin Wagner

Traducción de Isabel de Miguel
ISBN: 978-84-233-4297-6
Ediciones Destino

Un frío día de Navidad el médico forense Patrik Laukkanen aparece apuñalado en el bosque. Sus compañeros de la policía de Turku, entre ellos el agente Kimmo Joentaa, empiezan a investigar su entorno, convencidos de que su muerte está relacionada con su trabajo policial. Pero cuando, pocas horas después, aparece asesinado un modelador de muñecos anatómicos que participó en un programa de televisión en el que también tomó parte Laukkanen, todas las pesquisas se centran en la polémica emisión, sobre todo tras descubrirse que el presentador que los entrevistó ha escapado a duras penas de sufrir la misma suerte que ellos. Joentaa no tarda en intuir que las muertes están relacionadas con los casos que se trataron durante el programa, pero no consigue descubrir la conexión: ¿encontrará la verdad a tiempo de impedir que el asesino complete su venganza presentándose personalmente en el programa?

Jan Costin Wagner no sólo ha firmado una novela trepidante y de excelente factura, sino que además revela una sensibilidad asombrosa para indagar en el dolor de los otros, para denunciar algunas prácticas sonrojantes de los programas televisivos sin escrúpulos, y para crear personajes heridos, lastimados y, sin embargo, extraordinariamente generosos y con una enorme capacidad de amar.

Jan Costin Wagner (Langen, 1972) ha recibido grandes alabanzas por sus novelas sobre el inspector Kimmo Joentaa, que le han granjeado, entre otros reconocimientos, el Deutscher Krimi Preis en 2008, el Premio Marlowe a la mejor novela policíaca, una nominación al Prix Coeur Noir y otra al Los Angeles Times Book Prize. Sus obras se han traducido a catorce idiomas. La editorial Edhasa ha publicado anteriormente dos de sus obras en castellano: Luna helada y Silencio de hielo.

Historia de Campo florido (Blómstravalla Saga)

Introducción, notas y traducción del islandés antiguo
de Mariano González Campo

ISBN: 978-84-8448-549-0
Universidad de Valladolid

La Historia de Campo Florido es uno de los ejemplos más representativos de las denominadas riddarasögur o sagas de caballerías, un tipo de relatos que responde a la ingente labor literaria desarrollada originalmente en Bergen durante el reinado de Hákon IV de Noruega (1217-1263) y que ofrece interesantes paralelismos con la actividad cultural llevada a cabo en nuestro país por el rey Alfonso X el Sabio.

Según nos cuenta el prefacio de la Blomstrvalla saga, la historia fue recitada durante la boda del infante Don Felipe, hermano del monarca castellano, con la princesa Kristín de Noruega en el año 1258, convirtiéndose así en una sugerente muestra de contactos culturales que existieron entre ambas cortes europeas. Como complemento a esta obra se ofrece también una serie de fragmentos de la Saga de Hákon Hákonarson (Hákonar sagaHákonarsonar) y de la Crónica de Alfonso X donde se ilustran con más detalle las circunstancias del viaje de la princesa noruega a España.

La presente edición bilingüe en islandés antiguo y castellano ha sido realizada por Mariano González Campo (Murcia, 1968), B.PH.Isl en filología islandesa por la Universidad de Islandia, titulado en lengua y cultura feroesas por la Universidad de las Islas Feroe e investigador de la Universidad de Bergen sobre lengua y cultura noruegas. Entre sus publicaciones de temática nórdica medieval destacan Al-Ghazal y la embajada hispano-musulmana a los vikingos en el siglo IX, la Saga de Hervör, la Saga de Bósi, la Saga de los feroeses, Baladas épicas feroesas (Antología bilingüe con CD) y la Historia de los gotlandeses (Guta Saga).

Praktisk Lommeparlør Norsk – Spansk

Autor: Tuva Sagbakken
ISBN: 978-84-96912-78-6
Editorial Arguval

Un método práctico y sencillo para comunicarse en vacaciones, viajes de negocios o desplazamientos a través del mundo. Incluye una sección dedicada a la pronunciación y unas nociones básicas de gramática, bloques temáticos centrados en situaciones típicas en los viajes: transportes, alojamiento, bares y restaurantes, compras, tiempo libre, etc. y un diccionario con más de 4.000 términos con su pronunciación figurada.